Srimad Bhagavatam

Progress:35.0%

आज्ञायैवं गुणान् दोषान् मयाऽऽदिष्टानपि स्वकान् । धर्मान् सन्त्यज्य यः सर्वान् मां भजेत स सत्तमः ।। ११-११-३२ ।।

sanskrit

He perfectly understands that the ordinary religious duties prescribed by Me in various Vedic scriptures possess favorable qualities that purify the performer, and he knows that neglect of such duties constitutes a discrepancy in one’s life. Having taken complete shelter at My lotus feet, however, a saintly person ultimately renounces such ordinary religious duties and worships Me alone. He is thus considered to be the best among all living entities. ।। 11-11-32 ।।

english translation

वह पूरी तरह से समझता है कि विभिन्न वैदिक ग्रंथों में मेरे द्वारा निर्धारित सामान्य धार्मिक कर्तव्यों में अनुकूल गुण होते हैं जो कर्ता को शुद्ध करते हैं, और वह जानता है कि ऐसे कर्तव्यों की उपेक्षा किसी के जीवन में विसंगति पैदा करती है। हालाँकि, मेरे कमल चरणों में पूर्ण आश्रय प्राप्त करने के बाद, एक संत व्यक्ति अंततः ऐसे सामान्य धार्मिक कर्तव्यों को त्याग देता है और केवल मेरी पूजा करता है। इस प्रकार उन्हें सभी जीवों में सर्वश्रेष्ठ माना जाता है। ।। ११-११-३२ ।।

hindi translation

AjJAyaivaM guNAn doSAn mayA''diSTAnapi svakAn | dharmAn santyajya yaH sarvAn mAM bhajeta sa sattamaH || 11-11-32 ||

hk transliteration by Sanscript