Srimad Bhagavatam

Progress:31.5%

को न्वर्थः सुखयत्येनं कामो वा मृत्युरन्तिके । आघातं नीयमानस्य वध्यस्येव न तुष्टिदः ।। ११-१०-२० ।।

sanskrit

Death is not at all pleasing, and since everyone is exactly like a condemned man being led to the place of execution, what possible happiness can people derive from material objects or the gratification they provide? ।। 11-10-20 ।।

english translation

मृत्यु बिल्कुल भी सुखद नहीं है, और चूँकि हर कोई बिल्कुल उस दोषी व्यक्ति की तरह है जिसे फाँसी की जगह पर ले जाया जा रहा है, तो लोगों को भौतिक वस्तुओं या उनके द्वारा प्रदान की जाने वाली संतुष्टि से क्या संभावित खुशी मिल सकती है? ।। ११-१०-२० ।।

hindi translation

ko nvarthaH sukhayatyenaM kAmo vA mRtyurantike | AghAtaM nIyamAnasya vadhyasyeva na tuSTidaH || 11-10-20 ||

hk transliteration by Sanscript