Srimad Bhagavatam

Progress:35.0%

सूत उवाच उपधार्य वचस्तस्या भगवान् भक्तवत्सलः । अपाण्डवमिदं कर्तुं द्रौणेरस्त्रमबुध्यत ।। १-८-११ ।।

sanskrit

Sūta Gosvāmī said: Having patiently heard her words, Lord Śrī Kṛṣṇa, who is always very affectionate to His devotees, could at once understand that Aśvatthāmā, the son of Droṇācārya, had thrown the brahmāstra to finish the last life in the Pāṇḍava family. ।। 1-8-11 ।।

english translation

hindi translation

sUta uvAca upadhArya vacastasyA bhagavAn bhaktavatsalaH | apANDavamidaM kartuM drauNerastramabudhyata || 1-8-11 ||

hk transliteration

तर्ह्येवाथ मुनिश्रेष्ठ पाण्डवाः पञ्च सायकान् । आत्मनोऽभिमुखान् दीप्तानालक्ष्यास्त्राण्युपाददुः ।। १-८-१२ ।।

sanskrit

O foremost among the great thinkers [munis] [Śaunaka], seeing the glaring brahmāstra proceeding towards them, the Pāṇḍavas took up their five respective weapons. ।। 1-8-12 ।।

english translation

hindi translation

tarhyevAtha munizreSTha pANDavAH paJca sAyakAn | Atmano'bhimukhAn dIptAnAlakSyAstrANyupAdaduH || 1-8-12 ||

hk transliteration

व्यसनं वीक्ष्य तत्तेषामनन्यविषयात्मनाम् । सुदर्शनेन स्वास्त्रेण स्वानां रक्षां व्यधाद्विभुः ।। १-८-१३ ।।

sanskrit

The almighty Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, having observed that a great danger was befalling His unalloyed devotees, who were fully surrendered souls, at once took up His Sudarśana disc to protect them. ।। 1-8-13 ।।

english translation

hindi translation

vyasanaM vIkSya tatteSAmananyaviSayAtmanAm | sudarzanena svAstreNa svAnAM rakSAM vyadhAdvibhuH || 1-8-13 ||

hk transliteration

अन्तःस्थः सर्वभूतानामात्मा योगेश्वरो हरिः । स्वमाययावृणोद्गर्भं वैराट्याः कुरुतन्तवे ।। १-८-१४ ।।

sanskrit

The Lord of supreme mysticism, Śrī Kṛṣṇa, resides within everyone’s heart as the Paramātmā. As such, just to protect the progeny of the Kuru dynasty, He covered the embryo of Uttarā by His personal energy. ।। 1-8-14 ।।

english translation

hindi translation

antaHsthaH sarvabhUtAnAmAtmA yogezvaro hariH | svamAyayAvRNodgarbhaM vairATyAH kurutantave || 1-8-14 ||

hk transliteration

यद्यप्यस्त्रं ब्रह्मशिरस्त्वमोघं चाप्रतिक्रियम् । वैष्णवं तेज आसाद्य समशाम्यद्भृगूद्वह ।। १-८-१५ ।।

sanskrit

O Śaunaka, glory of Bhṛgu’s family, although the supreme brahmāstra weapon released by Aśvatthāmā was irresistible and without check or counteraction, it was neutralized and foiled when confronted by the strength of Viṣṇu [Lord Kṛṣṇa]. ।। 1-8-15 ।।

english translation

hindi translation

yadyapyastraM brahmazirastvamoghaM cApratikriyam | vaiSNavaM teja AsAdya samazAmyadbhRgUdvaha || 1-8-15 ||

hk transliteration