Srimad Bhagavatam

Progress:19.9%

तत्रान्वहं कृष्णकथाः प्रगायतामनुग्रहेणाश‍ृणवं मनोहराः । ताः श्रद्धया मेऽनुपदं विश‍ृण्वतः प्रियश्रवस्यङ्ग ममाभवद्रुचिः ।। १-५-२६ ।।

O Vyāsadeva, in that association and by the mercy of those great Vedāntists, I could hear them describe the attractive activities of Lord Kṛṣṇa. And thus listening attentively, my taste for hearing of the Personality of Godhead increased at every step. ।। 1-5-26 ।।

english translation

हे व्यासदेव, उस संगति में तथा उन महान् वेदान्तियों की कृपा से, मैं उनके द्वारा भगवान् कृष्ण की मनोहर लीलाओं का वर्णन सुन सका और इस प्रकार ध्यानपूर्वक सुनते रहने से भगवान् के विषय में प्रतिक्षण अधिकाधिक सुनने के प्रति मेरी रुचि बढ़तीही गई। ।। १-५-२६ ।।

hindi translation

tatrAnvahaM kRSNakathAH pragAyatAmanugraheNAza‍RNavaM manoharAH | tAH zraddhayA me'nupadaM viza‍RNvataH priyazravasyaGga mamAbhavadruciH || 1-5-26 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्मिंस्तदा लब्धरुचेर्महामुने प्रियश्रवस्यास्खलिता मतिर्मम । ययाहमेतत्सदसत्स्वमायया पश्ये मयि ब्रह्मणि कल्पितं परे ।। १-५-२७ ।।

O great sage, as soon as I got a taste of the Personality of Godhead, my attention to hear of the Lord was unflinching. And as my taste developed, I could realize that it was only in my ignorance that I had accepted gross and subtle coverings, for both the Lord and I are transcendental. ।। 1-5-27 ।।

english translation

हे महामुनि, ज्योंही मुझे भगवान् का आस्वाद प्राप्त हुआ, त्योंही मेरा ध्यान भगवान् का श्रवण करने के प्रति अटल हो गया। और ज्योंही मेरी रुचि विकसित हो गई, त्योंही मुझे अनुभव हुआ कि मैंने अज्ञानतावश ही स्थूल तथा सूक्ष्म आवरणों को स्वीकार किया है, क्योंकि भगवान् तथा मैं दोनों ही दिव्य हैं। ।। १-५-२७ ।।

hindi translation

tasmiMstadA labdharucermahAmune priyazravasyAskhalitA matirmama | yayAhametatsadasatsvamAyayA pazye mayi brahmaNi kalpitaM pare || 1-5-27 ||

hk transliteration by Sanscript

इत्थं शरत्प्रावृषिकावृतू हरेर्विश‍ृण्वतो मेऽनुसवं यशोऽमलम् । सङ्कीर्त्यमानं मुनिभिर्महात्मभिर्भक्तिः प्रवृत्ताऽऽत्मरजस्तमोऽपहा ।। १-५-२८ ।।

Thus during two seasons — the rainy season and autumn — I had the opportunity to hear these great-souled sages constantly chant the unadulterated glories of the Lord Hari. As the flow of my devotional service began, the coverings of the modes of passion and ignorance vanished. ।। 1-5-28 ।।

english translation

इस प्रकार वर्षा तथा शरद् दोनों ऋतुओं में, मुझे इन महामुनियों से भगवान् हरि की धवल कीर्ति का निरन्तर कीर्तन सुनते रहने का सुअवसर प्राप्त हुआ। ज्योंही मेरी भक्ति का प्रवाह होने लगा कि रजोगुण तथा तमोगुण के सारे आवरण विलुप्त हो गये। ।। १-५-२८ ।।

hindi translation

itthaM zaratprAvRSikAvRtU harerviza‍RNvato me'nusavaM yazo'malam | saGkIrtyamAnaM munibhirmahAtmabhirbhaktiH pravRttA''tmarajastamo'pahA || 1-5-28 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्यैवं मेऽनुरक्तस्य प्रश्रितस्य हतैनसः । श्रद्दधानस्य बालस्य दान्तस्यानुचरस्य च ।। १-५-२९ ।।

I was very much attached to those sages. I was gentle in behavior, and all my sins were eradicated in their service. In my heart I had strong faith in them. I had subjugated the senses, and I was strictly following them with body and mind. ।। 1-5-29 ।।

english translation

मैं उन मुनियों के प्रति अत्यधिक आसक्त था। मेरा आचरण विनम्र था और उनकी सेवा के कारण मेरे सारे पाप विनष्ट हो चुके थे। मेरे हृदय में उनके प्रति प्रबल श्रद्धा थी। मैंने इन्द्रियों को वश में कर लिया था और मैं तन तथा मन से उनका दृढ़ता से अनुगमन करता रहा था। ।। १-५-२९ ।।

hindi translation

tasyaivaM me'nuraktasya prazritasya hatainasaH | zraddadhAnasya bAlasya dAntasyAnucarasya ca || 1-5-29 ||

hk transliteration by Sanscript

ज्ञानं गुह्यतमं यत्तत्साक्षाद्भगवतोदितम् । अन्ववोचन् गमिष्यन्तः कृपया दीनवत्सलाः ।। १-५-३० ।।

As they were leaving, those bhakti-vedāntas, who are very kind to poor-hearted souls, instructed me in that most confidential subject which is instructed by the Personality of Godhead Himself. ।। 1-5-30 ।।

english translation

दीन जनों पर अत्यन्त दयालु, उन भक्तिवेदान्तों ने जाते समय मुझे उस गुह्यतम विषय का उपदेश, जिसका उपदेश स्वयं भगवान् देते हैं। ।। १-५-३० ।।

hindi translation

jJAnaM guhyatamaM yattatsAkSAdbhagavatoditam | anvavocan gamiSyantaH kRpayA dInavatsalAH || 1-5-30 ||

hk transliteration by Sanscript