Srimad Bhagavatam

Progress:46.8%

नाधयो व्याधयः क्लेशा दैवभूतात्महेतवः । अजातशत्रावभवन् जन्तूनां राज्ञि कर्हिचित् ।। १-१०-६ ।।

sanskrit

Because of the King’s having no enemy, the living beings were not at any time disturbed by mental agonies, diseases, or excessive heat or cold. ।। 1-10-6 ।।

english translation

hindi translation

nAdhayo vyAdhayaH klezA daivabhUtAtmahetavaH | ajAtazatrAvabhavan jantUnAM rAjJi karhicit || 1-10-6 ||

hk transliteration

उषित्वा हास्तिनपुरे मासान् कतिपयान् हरिः । सुहृदां च विशोकाय स्वसुश्च प्रियकाम्यया ‌‌।। १-१०-७ ।।

sanskrit

Śrī Hari, Lord Śrī Kṛṣṇa, resided at Hastināpura for a few months to pacify His relatives and please His own sister [Subhadrā]. ।। 1-10-7 ।।

english translation

hindi translation

uSitvA hAstinapure mAsAn katipayAn hariH | suhRdAM ca vizokAya svasuzca priyakAmyayA ‌‌|| 1-10-7 ||

hk transliteration

आमन्त्र्य चाभ्यनुज्ञातः परिष्वज्याभिवाद्य तम् । आरुरोह रथं कैश्चित्परिष्वक्तोऽभिवादितः ।। १-१०-८ ।।

sanskrit

Afterwards, when the Lord asked permission to depart and the King gave it, the Lord offered His respects to Mahārāja Yudhiṣṭhira by bowing down at his feet, and the King embraced Him. After this the Lord, being embraced by others and receiving their obeisances, got into His chariot. ।। 1-10-8 ।।

english translation

hindi translation

Amantrya cAbhyanujJAtaH pariSvajyAbhivAdya tam | Aruroha rathaM kaizcitpariSvakto'bhivAditaH || 1-10-8 ||

hk transliteration

सुभद्रा द्रौपदी कुन्ती विराटतनया तथा । गान्धारी धृतराष्ट्रश्च युयुत्सुर्गौतमो यमौ ।। १-१०-९ ।।

sanskrit

At that time Subhadrā, Draupadī, Kuntī, Uttarā, Gāndhārī, Dhṛtarāṣṭra, Yuyutsu, Kṛpācārya, Nakula, Sahadeva, Bhīmasena, Dhaumya and Satyavatī all nearly fainted because it was impossible for them to bear separation from Lord Kṛṣṇa. ।। 1-10-(9-10) ।।

english translation

hindi translation

subhadrA draupadI kuntI virATatanayA tathA | gAndhArI dhRtarASTrazca yuyutsurgautamo yamau || 1-10-9 ||

hk transliteration

वृकोदरश्च धौम्यश्च स्त्रियो मत्स्यसुतादयः । न सेहिरे विमुह्यन्तो विरहं शार्ङ्गधन्वनः ।। १-१०-१० ।।

sanskrit

At that time Subhadrā, Draupadī, Kuntī, Uttarā, Gāndhārī, Dhṛtarāṣṭra, Yuyutsu, Kṛpācārya, Nakula, Sahadeva, Bhīmasena, Dhaumya and Satyavatī all nearly fainted because it was impossible for them to bear separation from Lord Kṛṣṇa. ।। 1-10-(9-10) ।।

english translation

hindi translation

vRkodarazca dhaumyazca striyo matsyasutAdayaH | na sehire vimuhyanto virahaM zArGgadhanvanaH || 1-10-10 ||

hk transliteration