•
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्ययः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
नामैकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
Progress:1.4%
भूरीणि भूरिकर्माणि श्रोतव्यानि विभागशः । अतः साधोऽत्र यत्सारं समुद्धृत्य मनीषया । ब्रूहि नः श्रद्दधानानां येनात्मा सम्प्रसीदति ।। १-१-११ ।।
sanskrit
There are many scriptures with as many prescribed duties that each separately demand attention. Therefore, oh sage, tell us for the good of all living beings what, to the best of your knowledge, would be the essence that satisfies the soul. ।। 1-1-11 ।।
english translation
hindi translation
bhUrINi bhUrikarmANi zrotavyAni vibhAgazaH | ataH sAdho'tra yatsAraM samuddhRtya manISayA | brUhi naH zraddadhAnAnAM yenAtmA samprasIdati || 1-1-11 ||
hk transliteration
सूतजानासिभद्रंते भगवान्सात्वतांपतिः । देवक्यांवसुदेवस्य जातोयस्यचिकीर्षया ।। १-१-१२ ।।
sanskrit
All blessings upon you, O Sūta Gosvāmī. You know for what purpose the Personality of Godhead appeared in the womb of Devakī as the son of Vasudeva. ।। 1-1-12 ।।
english translation
hindi translation
sUtajAnAsibhadraMte bhagavAnsAtvatAMpatiH | devakyAMvasudevasya jAtoyasyacikIrSayA || 1-1-12 ||
hk transliteration
तन्नःशुश्रूषमाणाना मर्हस्यङ्गानुवर्णितुम् । यस्यावतारोभूतानां क्षेमायचभवायच ।। १-१-१३ ।।
sanskrit
O Sūta Gosvāmī, we are eager to learn about the Personality of Godhead and His incarnations. Please explain to us those teachings imparted by previous masters [ācāryas], for one is uplifted both by speaking them and by hearing them. ।। 1-1-13 ।।
english translation
hindi translation
tannaHzuzrUSamANAnA marhasyaGgAnuvarNitum | yasyAvatArobhUtAnAM kSemAyacabhavAyaca || 1-1-13 ||
hk transliteration
आपन्नःसंसृतिं घोरां यन्नामविवशोगृणन् । ततःसद्योविमुच्येत यद्बिभेतिस्वयंभयम् ।। १-१-१४ ।।
sanskrit
Living beings who are entangled in the complicated meshes of birth and death can be freed immediately by even unconsciously chanting the holy name of Kṛṣṇa, which is feared by fear personified. ।। 1-1-14 ।।
english translation
hindi translation
ApannaHsaMsRtiM ghorAM yannAmavivazogRNan | tataHsadyovimucyeta yadbibhetisvayaMbhayam || 1-1-14 ||
hk transliteration
यत्पादसंश्रयाःसूत मुनयःप्रशमायनाः । सद्यः पुनन्त्युपस्पृष्टाः स्वर्धुन्यापोऽनुसेवया ।। १-१-१५ ।।
sanskrit
O Sūta, those great sages who have completely taken shelter of the lotus feet of the Lord can at once sanctify those who come in touch with them, whereas the waters of the Ganges can sanctify only after prolonged use. ।। 1-1-15 ।।
english translation
hindi translation
yatpAdasaMzrayAHsUta munayaHprazamAyanAH | sadyaH punantyupaspRSTAH svardhunyApo'nusevayA || 1-1-15 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:1.4%
भूरीणि भूरिकर्माणि श्रोतव्यानि विभागशः । अतः साधोऽत्र यत्सारं समुद्धृत्य मनीषया । ब्रूहि नः श्रद्दधानानां येनात्मा सम्प्रसीदति ।। १-१-११ ।।
sanskrit
There are many scriptures with as many prescribed duties that each separately demand attention. Therefore, oh sage, tell us for the good of all living beings what, to the best of your knowledge, would be the essence that satisfies the soul. ।। 1-1-11 ।।
english translation
hindi translation
bhUrINi bhUrikarmANi zrotavyAni vibhAgazaH | ataH sAdho'tra yatsAraM samuddhRtya manISayA | brUhi naH zraddadhAnAnAM yenAtmA samprasIdati || 1-1-11 ||
hk transliteration
सूतजानासिभद्रंते भगवान्सात्वतांपतिः । देवक्यांवसुदेवस्य जातोयस्यचिकीर्षया ।। १-१-१२ ।।
sanskrit
All blessings upon you, O Sūta Gosvāmī. You know for what purpose the Personality of Godhead appeared in the womb of Devakī as the son of Vasudeva. ।। 1-1-12 ।।
english translation
hindi translation
sUtajAnAsibhadraMte bhagavAnsAtvatAMpatiH | devakyAMvasudevasya jAtoyasyacikIrSayA || 1-1-12 ||
hk transliteration
तन्नःशुश्रूषमाणाना मर्हस्यङ्गानुवर्णितुम् । यस्यावतारोभूतानां क्षेमायचभवायच ।। १-१-१३ ।।
sanskrit
O Sūta Gosvāmī, we are eager to learn about the Personality of Godhead and His incarnations. Please explain to us those teachings imparted by previous masters [ācāryas], for one is uplifted both by speaking them and by hearing them. ।। 1-1-13 ।।
english translation
hindi translation
tannaHzuzrUSamANAnA marhasyaGgAnuvarNitum | yasyAvatArobhUtAnAM kSemAyacabhavAyaca || 1-1-13 ||
hk transliteration
आपन्नःसंसृतिं घोरां यन्नामविवशोगृणन् । ततःसद्योविमुच्येत यद्बिभेतिस्वयंभयम् ।। १-१-१४ ।।
sanskrit
Living beings who are entangled in the complicated meshes of birth and death can be freed immediately by even unconsciously chanting the holy name of Kṛṣṇa, which is feared by fear personified. ।। 1-1-14 ।।
english translation
hindi translation
ApannaHsaMsRtiM ghorAM yannAmavivazogRNan | tataHsadyovimucyeta yadbibhetisvayaMbhayam || 1-1-14 ||
hk transliteration
यत्पादसंश्रयाःसूत मुनयःप्रशमायनाः । सद्यः पुनन्त्युपस्पृष्टाः स्वर्धुन्यापोऽनुसेवया ।। १-१-१५ ।।
sanskrit
O Sūta, those great sages who have completely taken shelter of the lotus feet of the Lord can at once sanctify those who come in touch with them, whereas the waters of the Ganges can sanctify only after prolonged use. ।। 1-1-15 ।।
english translation
hindi translation
yatpAdasaMzrayAHsUta munayaHprazamAyanAH | sadyaH punantyupaspRSTAH svardhunyApo'nusevayA || 1-1-15 ||
hk transliteration