Shiva Purana
Progress:94.6%
रसायनानि सर्वाणि दिव्याश्चौषधयस्तथा ॥ सिध्यंति प्रणिपत्यैनं दिशंति सुरयोषितः ॥ १६ ॥
The divine potions, aphrodisiacs and divine medicines are offered to him by celestial damsels who pay him their homage.
english translation
rasAyanAni sarvANi divyAzcauSadhayastathA ॥ sidhyaMti praNipatyainaM dizaMti surayoSitaH ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptयोगसिद्ध्यैकदेशे ऽपि दृष्टे मोक्षे भवेन्मतिः ॥ दृष्टमेतन्मया यद्वत्तद्वन्मोक्षो भवेदिति ॥ १७ ॥
Though this is only a fraction of the Siddhis of Yoga, when this is done he will have confidence in salvation: “This has been seen by me. In the same manner salvation too shall occur.”
english translation
yogasiddhyaikadeze 'pi dRSTe mokSe bhavenmatiH ॥ dRSTametanmayA yadvattadvanmokSo bhavediti ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptकृशता स्थूलता बाल्यं वार्धक्यं चैव यौवनम् ॥ नानाचातिस्वरूपं च चतुर्णां देहधारणम् ॥ १८ ॥
Thinness, obesity, childhood, old age and youth. The four bodies of the Supreme Personality of Godhead are manifest in various forms.
english translation
kRzatA sthUlatA bAlyaM vArdhakyaM caiva yauvanam ॥ nAnAcAtisvarUpaM ca caturNAM dehadhAraNam ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptपार्थिवांशं विना नित्यं सुरभिर्गन्धसंग्रहः ॥ एवमष्टगुणं प्राहुः पैशाचं पार्थिवं पदम् ॥ १९ ॥
Without a portion of the earth, the fragrance is always a collection of fragrances. Thus it is said that the eightfold position of the devil is earthly.
english translation
pArthivAMzaM vinA nityaM surabhirgandhasaMgrahaH ॥ evamaSTaguNaM prAhuH paizAcaM pArthivaM padam ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptजले निवसनं चैव भूम्यामेवं विनिर्गमः ॥ इच्छेच्छक्तः स्वयं पातुं समुद्रमपि नातुरः ॥ २० ॥
Living in water and emerging from the earth He wishes to be able to pour himself into the ocean without being disturbed.
english translation
jale nivasanaM caiva bhUmyAmevaM vinirgamaH ॥ icchecchaktaH svayaM pAtuM samudramapi nAturaH ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript