Shiva Purana
Progress:62.8%
समादाय घटं पूर्णं पूर्णमेव प्रसादितम् ॥ ध्यायमानः शिवं शिष्यमाभिषिंचेत देशिकः ॥ ५६ ॥
Then he took the pot full and satisfied it The śāstra should meditate on Lord Śiva and consecrate his disciple.
english translation
samAdAya ghaTaM pUrNaM pUrNameva prasAditam ॥ dhyAyamAnaH zivaM ziSyamAbhiSiMceta dezikaH ॥ 56 ॥
hk transliteration by Sanscriptअथापनुद्य स्नानांबु परिधाय सितांबरम् ॥ आचान्तोलंकृतश्शिष्यः प्रांजलिर्मंडपं व्रजेत् ॥ ५७ ॥
Wiping off the water over his body and wearing a white cloth, he shall perform the Ācamana. Fully bedecked he shall go to the Maṇḍapa with palms joined in reverence.
english translation
athApanudya snAnAMbu paridhAya sitAMbaram ॥ AcAntolaMkRtazziSyaH prAMjalirmaMDapaM vrajet ॥ 57 ॥
hk transliteration by Sanscriptउपवेश्य यथापूर्वं तं गुरुर्दर्भविष्टरे ॥ संपूज्य मंडलं देवं करन्यासं समाचरेत् ॥ ५८ ॥
He shall make him sit as before on the Kuśa seat and worship the lord in the Maṇḍala. He shall perform the Karanyāsa rite.
english translation
upavezya yathApUrvaM taM gururdarbhaviSTare ॥ saMpUjya maMDalaM devaM karanyAsaM samAcaret ॥ 58 ॥
hk transliteration by Sanscriptततस्तु भस्मना देवं ध्यायन्मनसि देशिकः ॥ समालभेत पाणिभ्यां शिशुं शिवमुदीरयेत् ॥ ५९ ॥
Meditating on the lord he shall take Bhasma in both the hands and smear it over the body of the disciple repeating Śiva’s names.
english translation
tatastu bhasmanA devaM dhyAyanmanasi dezikaH ॥ samAlabheta pANibhyAM zizuM zivamudIrayet ॥ 59 ॥
hk transliteration by Sanscriptअथ तस्य शिवाचार्यो दहनप्लावनादिकम् ॥ सकलीकरणं कृत्वा मातृकान्यासवर्त्मना ॥ ६० ॥
Then the ācārya of Lord Śiva described the burning and floating of the demon. After completing the whole process, the matrix is placed in the same position.
english translation
atha tasya zivAcAryo dahanaplAvanAdikam ॥ sakalIkaraNaM kRtvA mAtRkAnyAsavartmanA ॥ 60 ॥
hk transliteration by Sanscript