Shiva Purana
Progress:61.2%
एवं वृत्तसमोपेता वाङ्मनःकायकर्मभिः ॥ शोध्या बोध्या यथान्यायमिति शास्त्रेषु निश्चयः ॥ ६१ ॥
Thus she is equipped with the characteristics of speech, mind and body. It is concluded in the scriptures that one should be purified and understood according to law.
english translation
evaM vRttasamopetA vAGmanaHkAyakarmabhiH ॥ zodhyA bodhyA yathAnyAyamiti zAstreSu nizcayaH ॥ 61 ॥
hk transliteration by Sanscriptनाधिकारः स्वतो नार्याः शिवसंस्कारकर्मणि ॥ नियोगाद्भर्तुरस्त्येव भक्तियुक्ता यदीश्वरे ॥ ६२ ॥
Women by themselves are not authorised in Śaivite consecration. If they are devoted to the lord they can be consecrated at the instance of their husbands.
english translation
nAdhikAraH svato nAryAH zivasaMskArakarmaNi ॥ niyogAdbharturastyeva bhaktiyuktA yadIzvare ॥ 62 ॥
hk transliteration by Sanscriptतथैव भर्तृहीनाया पुत्रादेरभ्यनुज्ञया ॥ अधिकारो भवत्येव कन्यायाः पितुराज्ञया ॥ शूद्राणां मर्त्यजातीनां पतितानां विशेषतः ॥ ६३ ॥
Similarly, if a woman is deprived of her husband, she must have her sons and other relatives with her permission. The rights of the daughter are always granted by the order of her father. Especially among the śūdras, who have fallen into the race of mortals.
english translation
tathaiva bhartRhInAyA putrAderabhyanujJayA ॥ adhikAro bhavatyeva kanyAyAH piturAjJayA ॥ zUdrANAM martyajAtInAM patitAnAM vizeSataH ॥ 63 ॥
hk transliteration by Sanscriptतथा संकरजातीनां नाध्वशुद्धिर्विधीयते ॥ तैप्यकृत्रिमभावश्चेच्छिवे परमकारणे ॥ ६४ ॥
Similarly, the purification of the road is not prescribed for hybrids. If there is no artificial feeling, then Lord Śiva is the supreme cause.
english translation
tathA saMkarajAtInAM nAdhvazuddhirvidhIyate ॥ taipyakRtrimabhAvazcecchive paramakAraNe ॥ 64 ॥
hk transliteration by Sanscriptपादोदकप्रदानाद्यैः कुर्युः पापविशोधनम् ॥ अत्रानुलोमजाता ये युक्ता एव द्विजातिषु ॥ ६५ ॥
They should cleanse themselves of their sins by offering water for their feet. Those who are born in this world are considered to be born in the brāhmaṇas.
english translation
pAdodakapradAnAdyaiH kuryuH pApavizodhanam ॥ atrAnulomajAtA ye yuktA eva dvijAtiSu ॥ 65 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
Progress:61.2%
एवं वृत्तसमोपेता वाङ्मनःकायकर्मभिः ॥ शोध्या बोध्या यथान्यायमिति शास्त्रेषु निश्चयः ॥ ६१ ॥
Thus she is equipped with the characteristics of speech, mind and body. It is concluded in the scriptures that one should be purified and understood according to law.
english translation
evaM vRttasamopetA vAGmanaHkAyakarmabhiH ॥ zodhyA bodhyA yathAnyAyamiti zAstreSu nizcayaH ॥ 61 ॥
hk transliteration by Sanscriptनाधिकारः स्वतो नार्याः शिवसंस्कारकर्मणि ॥ नियोगाद्भर्तुरस्त्येव भक्तियुक्ता यदीश्वरे ॥ ६२ ॥
Women by themselves are not authorised in Śaivite consecration. If they are devoted to the lord they can be consecrated at the instance of their husbands.
english translation
nAdhikAraH svato nAryAH zivasaMskArakarmaNi ॥ niyogAdbharturastyeva bhaktiyuktA yadIzvare ॥ 62 ॥
hk transliteration by Sanscriptतथैव भर्तृहीनाया पुत्रादेरभ्यनुज्ञया ॥ अधिकारो भवत्येव कन्यायाः पितुराज्ञया ॥ शूद्राणां मर्त्यजातीनां पतितानां विशेषतः ॥ ६३ ॥
Similarly, if a woman is deprived of her husband, she must have her sons and other relatives with her permission. The rights of the daughter are always granted by the order of her father. Especially among the śūdras, who have fallen into the race of mortals.
english translation
tathaiva bhartRhInAyA putrAderabhyanujJayA ॥ adhikAro bhavatyeva kanyAyAH piturAjJayA ॥ zUdrANAM martyajAtInAM patitAnAM vizeSataH ॥ 63 ॥
hk transliteration by Sanscriptतथा संकरजातीनां नाध्वशुद्धिर्विधीयते ॥ तैप्यकृत्रिमभावश्चेच्छिवे परमकारणे ॥ ६४ ॥
Similarly, the purification of the road is not prescribed for hybrids. If there is no artificial feeling, then Lord Śiva is the supreme cause.
english translation
tathA saMkarajAtInAM nAdhvazuddhirvidhIyate ॥ taipyakRtrimabhAvazcecchive paramakAraNe ॥ 64 ॥
hk transliteration by Sanscriptपादोदकप्रदानाद्यैः कुर्युः पापविशोधनम् ॥ अत्रानुलोमजाता ये युक्ता एव द्विजातिषु ॥ ६५ ॥
They should cleanse themselves of their sins by offering water for their feet. Those who are born in this world are considered to be born in the brāhmaṇas.
english translation
pAdodakapradAnAdyaiH kuryuH pApavizodhanam ॥ atrAnulomajAtA ye yuktA eva dvijAtiSu ॥ 65 ॥
hk transliteration by Sanscript