1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:50.4%
11
शतमब्दं तपस्तप्त्वा कुशाग्रापः पिबेद्द्विजः ।। तदाप्नोति फलं देवि विप्राणां धारणैकया ।। ११ ।।
O goddess, by a single retention of vital airs, a brahmin attains the benefit accruing to him by the penance.performed for a hundred years while sustaining himself on the water from the tips of Kuśa grass.
english translation
zatamabdaM tapastaptvA kuzAgrApaH pibeddvijaH || tadApnoti phalaM devi viprANAM dhAraNaikayA || 11 ||
12
यो द्विजः कल्यमुत्थाय प्राणायामैकमाचरेत् ।। सर्वं पापं निहंत्याशु ब्रह्मलोकं स गच्छति ।। १२।।
The brahmin who gets up at daybreak and performs a Prāṇāyāma quells his sins and goes to Brahmā’s region.
yo dvijaH kalyamutthAya prANAyAmaikamAcaret || sarvaM pApaM nihaMtyAzu brahmalokaM sa gacchati || 12||
13
योऽतंद्रितस्सदैकांते प्रणायामपरो भवेत् ।। जरां मृत्युं विनिर्जित्य वायुगः खेचरीति सः ।। १३ ।।
Free from lethargy he who is engaged in Prāṇāyāma in an isolated place, conquers old age and death, masters the vital air and can traverse the sky.
yo'taMdritassadaikAMte praNAyAmaparo bhavet || jarAM mRtyuM vinirjitya vAyugaH khecarIti saH || 13 ||
14
सिद्धस्य भजते रूपं कांतिं मेधां पराक्रमम् ।। शौर्यं वायुसमो गत्या सौख्यं श्लाघ्यं परं सुखम् ।। १४ ।।
He can assume the form of a Siddha. He gets lustre, intelligence, exploits, valour, happiness and the speed of the wind.
siddhasya bhajate rUpaM kAMtiM medhAM parAkramam || zauryaM vAyusamo gatyA saukhyaM zlAghyaM paraM sukham || 14 ||
15
एतत्कथितमशेषं वायोस्सिद्धिं यदाप्नुते योगी ।। यत्तेजसोऽपि लभते तत्ते वक्ष्यामि देवेशि ।। १५ ।।
O goddess, I have thus narrated the Siddhi through the wind that the Yogin attains from fire.
etatkathitamazeSaM vAyossiddhiM yadApnute yogI || yattejaso'pi labhate tatte vakSyAmi devezi || 15 ||
Chapter 27
Verses 6-10
Verses 16-20
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english