Shiva Purana
Progress:50.6%
स्थित्वा सुखासने स्वे शेते जनवचनहीने तु ॥ शशिरवियुतया तेजः प्रकाशयन्मध्यमे देशे ॥ १६ ॥
The aspirant sits in the comfortable posture in a place free from noise. In the middle place he illuminates the brilliance accompanied by the lustre of the moon and the sun.
english translation
sthitvA sukhAsane sve zete janavacanahIne tu ॥ zaziraviyutayA tejaH prakAzayanmadhyame deze ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptवह्निगतं भ्रूमध्ये प्रकाशते यस्त्वतंद्रितो योगी ॥ दीपहीनध्वांत पश्येन्न्यूनमसंशयं लोके ॥ १७ ॥
The Yogin who illuminates the fire existing between the eyebrows, alertfully can see in darkness without lamps to be sure.
english translation
vahnigataM bhrUmadhye prakAzate yastvataMdrito yogI ॥ dIpahInadhvAMta pazyennyUnamasaMzayaM loke ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptनेत्रे करशाखाभिः किंचित्संपीड्य यत्नतो योगी ॥ तारं पश्यन्ध्यायेन्मुहूर्तमर्द्धं तमेकभावोऽपि ॥ १८ ॥
The Yogin presses the eyes with the fingers a little and strives to see the star and meditate on it for a muhūrta or half that time with concentration.
english translation
netre karazAkhAbhiH kiMcitsaMpIDya yatnato yogI ॥ tAraM pazyandhyAyenmuhUrtamarddhaM tamekabhAvo'pi ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptततस्तु तमसि ध्यायन्पश्यते ज्योतिरैश्वरम्॥ श्वेतं रक्तं तथा पीतं कृष्णमिन्द्रधनुष्प्रभम् ॥ १९॥
Thereafter while meditating in darkness he sees the bright lustre of Śiva in colours white, red, yellow, black and the rainbow colour.
english translation
tatastu tamasi dhyAyanpazyate jyotiraizvaram॥ zvetaM raktaM tathA pItaM kRSNamindradhanuSprabham ॥ 19॥
hk transliteration by Sanscriptभुवोर्मध्ये ललाटस्थं बालार्कसमतेजसम्॥ तं विदित्वा तु कामांगी क्रीडते कामरूपधृक् ॥ २० ॥
On seeing that brilliance on a par with the rising sun stationed in the forehead between the eyebrows, the Yogin can assume any form of body he chooses and plays about as he wishes.
english translation
bhuvormadhye lalATasthaM bAlArkasamatejasam॥ taM viditvA tu kAmAMgI krIDate kAmarUpadhRk ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript