Progress:50.2%

धारणायां सदा तिष्ठेज्जरामृत्युजिघांसया ।। योगी योगरतः सम्यग्धारणाध्यानतत्परः ।। ६ ।।

With a desire to prevent old age and death, the Yogin engaged in the practice of Yoga, meditation and retention shall stay in the state of Dhāraṇā.

english translation

dhAraNAyAM sadA tiSThejjarAmRtyujighAMsayA || yogI yogarataH samyagdhAraNAdhyAnatatparaH || 6 ||

hk transliteration by Sanscript

लोहकारो यथा भस्त्रामापूर्य्य मुखतो मुने ।। साधयेद्वायुना कर्म तद्वद्योगी समभ्यसेत् ।। ७ ।।

O sage, the blacksmith blows air into the bellows and does his job by means of the wind. The Yogin shall also practise similarly.

english translation

lohakAro yathA bhastrAmApUryya mukhato mune || sAdhayedvAyunA karma tadvadyogI samabhyaset || 7 ||

hk transliteration by Sanscript

देवस्सहस्रके नेत्रपादहस्तसहस्रकः ।। ग्रंथीन्हि सर्वमावृत्य सोऽग्रे तिष्ठेद्दशांगुलम् ।। ८ ।।

The lord of thousands, the lord of thousand eyes, hands and feet encompasses the universe and stands ten Aṅgulas above.

english translation

devassahasrake netrapAdahastasahasrakaH || graMthInhi sarvamAvRtya so'gre tiSTheddazAMgulam || 8 ||

hk transliteration by Sanscript

गायत्रीं शिरसा सार्द्धं जपेद्व्याहृतिपूर्विकाम् ।। त्रिवारमायतप्राणाः प्राणायामस्स उच्यते ।। ९।।

Holding the breath one shall repeat the Gāyatrī Mantra along with his Śiras (Oṃ) and Vyāhṛtis thrice. That is called Prāṇāyāma.

english translation

gAyatrIM zirasA sArddhaM japedvyAhRtipUrvikAm || trivAramAyataprANAH prANAyAmassa ucyate || 9||

hk transliteration by Sanscript

गतागता निवर्तंते चन्द्रसूर्यादयो ग्रहाः ।। अद्यापि न निवर्तंते योगध्यानपरायणाः ।। १० ।।

Planets like the sun and the moon ate evolved and dissolved. But those who are devoted to Yoga and meditation do not return still.

english translation

gatAgatA nivartaMte candrasUryAdayo grahAH || adyApi na nivartaMte yogadhyAnaparAyaNAH || 10 ||

hk transliteration by Sanscript