Shiva Purana
Progress:20.9%
आगत्य तीर्थप्रवरे स्नानं कृत्वा विधानतः ॥ तर्पयित्वा पितॄन्देवान्मुच्यते ब्रह्महत्यया ॥ ६१॥
After coming to the foremost of holy centres, performing the ablution in accordance with the rules and by making the water-offering to the manes one is rid of Brahmahatyā.
english translation
Agatya tIrthapravare snAnaM kRtvA vidhAnataH ॥ tarpayitvA pitRRndevAnmucyate brahmahatyayA ॥ 61॥
hk transliteration by Sanscriptकपालमोचनं तीर्थं पुरस्कृत्वा तु भैरवः ॥ तत्रैव तस्थौ भक्तानां भक्षयन्नघसन्ततिम् ॥ ६२॥
Bhairava stood facing the holy centre of Kapālamocana, devouring the series of sins of devotees.
english translation
kapAlamocanaM tIrthaM puraskRtvA tu bhairavaH ॥ tatraiva tasthau bhaktAnAM bhakSayannaghasantatim ॥ 62॥
hk transliteration by Sanscriptकृष्णाष्टम्यान्तु मार्गस्य मासस्य परमेश्वरः ॥ आविर्बभूव सल्लीलो भैरवात्मा सताम्प्रियः ॥ ६३॥
It was on the eighth day in the dark half of the month of Mārgaśīrṣa that lord Śiva, the favourite of the good and indulging in auspicious sports, manifested himself in the form of Bhairava.
english translation
kRSNASTamyAntu mArgasya mAsasya paramezvaraH ॥ AvirbabhUva sallIlo bhairavAtmA satAmpriyaH ॥ 63॥
hk transliteration by Sanscriptमार्गशीर्षासिताष्टम्यां कालभैरवसन्निधौ ॥ उपोष्य जागरं कुर्वन्महापापैः प्रमुच्यते ॥ ६४ ॥
The person who observes fast on the eighth day of the dark half of the month of Mārgaśīrṣa in front of Kālabhairava and also keeps awake at night is freed from great sins.
english translation
mArgazIrSAsitASTamyAM kAlabhairavasannidhau ॥ upoSya jAgaraM kurvanmahApApaiH pramucyate ॥ 64 ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्यत्रापि नरो भक्त्या तद्व्रतं यः करिष्यति ॥ स जागरं महापापैर्मुक्तो यास्यति सद्गतिम् ॥ ६५ ॥
He who performs that rite with devotion even elsewhere and also keeps awake is rid of great sins and attains the goal of the good.
english translation
anyatrApi naro bhaktyA tadvrataM yaH kariSyati ॥ sa jAgaraM mahApApairmukto yAsyati sadgatim ॥ 65 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:20.9%
आगत्य तीर्थप्रवरे स्नानं कृत्वा विधानतः ॥ तर्पयित्वा पितॄन्देवान्मुच्यते ब्रह्महत्यया ॥ ६१॥
After coming to the foremost of holy centres, performing the ablution in accordance with the rules and by making the water-offering to the manes one is rid of Brahmahatyā.
english translation
Agatya tIrthapravare snAnaM kRtvA vidhAnataH ॥ tarpayitvA pitRRndevAnmucyate brahmahatyayA ॥ 61॥
hk transliteration by Sanscriptकपालमोचनं तीर्थं पुरस्कृत्वा तु भैरवः ॥ तत्रैव तस्थौ भक्तानां भक्षयन्नघसन्ततिम् ॥ ६२॥
Bhairava stood facing the holy centre of Kapālamocana, devouring the series of sins of devotees.
english translation
kapAlamocanaM tIrthaM puraskRtvA tu bhairavaH ॥ tatraiva tasthau bhaktAnAM bhakSayannaghasantatim ॥ 62॥
hk transliteration by Sanscriptकृष्णाष्टम्यान्तु मार्गस्य मासस्य परमेश्वरः ॥ आविर्बभूव सल्लीलो भैरवात्मा सताम्प्रियः ॥ ६३॥
It was on the eighth day in the dark half of the month of Mārgaśīrṣa that lord Śiva, the favourite of the good and indulging in auspicious sports, manifested himself in the form of Bhairava.
english translation
kRSNASTamyAntu mArgasya mAsasya paramezvaraH ॥ AvirbabhUva sallIlo bhairavAtmA satAmpriyaH ॥ 63॥
hk transliteration by Sanscriptमार्गशीर्षासिताष्टम्यां कालभैरवसन्निधौ ॥ उपोष्य जागरं कुर्वन्महापापैः प्रमुच्यते ॥ ६४ ॥
The person who observes fast on the eighth day of the dark half of the month of Mārgaśīrṣa in front of Kālabhairava and also keeps awake at night is freed from great sins.
english translation
mArgazIrSAsitASTamyAM kAlabhairavasannidhau ॥ upoSya jAgaraM kurvanmahApApaiH pramucyate ॥ 64 ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्यत्रापि नरो भक्त्या तद्व्रतं यः करिष्यति ॥ स जागरं महापापैर्मुक्तो यास्यति सद्गतिम् ॥ ६५ ॥
He who performs that rite with devotion even elsewhere and also keeps awake is rid of great sins and attains the goal of the good.
english translation
anyatrApi naro bhaktyA tadvrataM yaH kariSyati ॥ sa jAgaraM mahApApairmukto yAsyati sadgatim ॥ 65 ॥
hk transliteration by Sanscript