Progress:42.4%

तत्र ये पातकिनरास्तेषां शास्ता त्वमेव हि ।। शुभाशुभं च तत्कर्म चित्रगुप्तो लिखिष्यति ।। ५१।।

You alone will be the chastiser of those who commit sins there. Citragupta will write down their auspicious and inauspicious activities.

english translation

tatra ye pAtakinarAsteSAM zAstA tvameva hi || zubhAzubhaM ca tatkarma citragupto likhiSyati || 51||

hk transliteration by Sanscript

नन्दीश्वर उवाच ।। एतान्वरान्प्रगृह्याथ तत्क्षणात्कालभैरवः ।। वामांगुलिनखाग्रेण चकर्त च विधेश्शिरः ।। ५२।।

Nandīśvara said:— After receiving all these boons. Kāla-Bhairava, in a trice, cut off Brahmā’s head with the tip of the nails of the fingers of his left hand.

english translation

nandIzvara uvAca || etAnvarAnpragRhyAtha tatkSaNAtkAlabhairavaH || vAmAMgulinakhAgreNa cakarta ca vidhezziraH || 52||

hk transliteration by Sanscript

यदंगमपराध्नोति कार्यं तस्यैव शासनम् ।। अतो येन कृता निन्दा तच्छिन्नम्पञ्चमं शिरः ।। ५३।।

The limb that commits offence shall be chestísed. Hence the fifth head that censured was cut off.

english translation

yadaMgamaparAdhnoti kAryaM tasyaiva zAsanam || ato yena kRtA nindA tacchinnampaJcamaM ziraH || 53||

hk transliteration by Sanscript

अथ च्छिन्नं विधिशिरो दृष्ट्वा भीततरो हरिः ।। शातरुद्रियमन्त्रैश्च भक्त्या तुष्टाव शङ्करम् ।। ५४।।

On seeing Brahma’s (Brahmā’s?) head cut off, Viṣṇu became terribly afraid. Devotedly he repeated the Śatarudriya mantras and eulogised Śiva.

english translation

atha cchinnaM vidhiziro dRSTvA bhItataro hariH || zAtarudriyamantraizca bhaktyA tuSTAva zaGkaram || 54||

hk transliteration by Sanscript

भीतो हिरण्यगर्भोऽपि जजाप शतरुद्रियम् ।। इत्थं तौ गतगर्वौ हि संजातौ तत्क्षणान्मुने ।। ५५।।

The frightened golden-wombed Brahma (Brahmā?) too performed the Japa of Śatarudriya. O sage, thus, in an instant, both of them were divested of their pride.

english translation

bhIto hiraNyagarbho'pi jajApa zatarudriyam || itthaM tau gatagarvau hi saMjAtau tatkSaNAnmune || 55||

hk transliteration by Sanscript