Shiva Purana
Progress:15.1%
नन्दीश्वर उवाच॥ सनत्कुमार सर्व्वज्ञ शृणु त्वं भैरवीं कथाम् ॥ यस्याः श्रवणमात्रेण शैवी भक्तिर्दृढा भवेत् ॥ १ ॥
Nandīśvara said:— O Sanatkumāra, O omniscient one, listen to the story of Bhairava by listening to which alone, devotion to Śiva becomes firm and steady.
english translation
nandIzvara uvAca॥ sanatkumAra sarvvajJa zRNu tvaM bhairavIM kathAm ॥ yasyAH zravaNamAtreNa zaivI bhaktirdRDhA bhavet ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptभैरवः पूर्णरूपो हि शंकरस्य परात्मनः ॥ मूढास्तं वै न जानन्ति मोहिताश्शिवमायया ॥ २ ॥
Bhairava is the prior form of Siva, the great soul. Fools who are deluded by Śiva’s Māyā do not know about it.
english translation
bhairavaH pUrNarUpo hi zaMkarasya parAtmanaH ॥ mUDhAstaM vai na jAnanti mohitAzzivamAyayA ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptसनत्कुमार नो वेत्ति महिमानं महेशितुः॥ चतुर्भुजोऽपि विष्णुर्वै चतुर्व्वक्त्रोऽपि वै विधिः ॥ ३॥
O Sanatkumāra, neither Viṣṇu of four arms nor Brahmā of four faces knows the greatness of lord Śiva.
english translation
sanatkumAra no vetti mahimAnaM mahezituH॥ caturbhujo'pi viSNurvai caturvvaktro'pi vai vidhiH ॥ 3॥
hk transliteration by Sanscriptचित्रमत्र न किञ्चिद्वै दुर्ज्ञेया खलु शाम्भवी ॥ तया संमोहितास्सर्वे नार्चयन्त्यपि तम्परम् ॥ ४ ॥
There is nothing to be surprised at in this. Siva’s Māyā is inscrutable. Deluded by it people do not even worship him, the great lord.
english translation
citramatra na kiJcidvai durjJeyA khalu zAmbhavI ॥ tayA saMmohitAssarve nArcayantyapi tamparam ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptवेद चेद्यदि वात्मानं स एव परमेश्वरः ॥ तदा विहन्ति ते सर्व्वे स्वेच्छया न हि केऽपि तम्॥ ५॥
If any one knows him the supreme soul, he alone is lord Śiva. But then, none of these people know him out of their own will.
english translation
veda cedyadi vAtmAnaM sa eva paramezvaraH ॥ tadA vihanti te sarvve svecchayA na hi ke'pi tam॥ 5॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:15.1%
नन्दीश्वर उवाच॥ सनत्कुमार सर्व्वज्ञ शृणु त्वं भैरवीं कथाम् ॥ यस्याः श्रवणमात्रेण शैवी भक्तिर्दृढा भवेत् ॥ १ ॥
Nandīśvara said:— O Sanatkumāra, O omniscient one, listen to the story of Bhairava by listening to which alone, devotion to Śiva becomes firm and steady.
english translation
nandIzvara uvAca॥ sanatkumAra sarvvajJa zRNu tvaM bhairavIM kathAm ॥ yasyAH zravaNamAtreNa zaivI bhaktirdRDhA bhavet ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptभैरवः पूर्णरूपो हि शंकरस्य परात्मनः ॥ मूढास्तं वै न जानन्ति मोहिताश्शिवमायया ॥ २ ॥
Bhairava is the prior form of Siva, the great soul. Fools who are deluded by Śiva’s Māyā do not know about it.
english translation
bhairavaH pUrNarUpo hi zaMkarasya parAtmanaH ॥ mUDhAstaM vai na jAnanti mohitAzzivamAyayA ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptसनत्कुमार नो वेत्ति महिमानं महेशितुः॥ चतुर्भुजोऽपि विष्णुर्वै चतुर्व्वक्त्रोऽपि वै विधिः ॥ ३॥
O Sanatkumāra, neither Viṣṇu of four arms nor Brahmā of four faces knows the greatness of lord Śiva.
english translation
sanatkumAra no vetti mahimAnaM mahezituH॥ caturbhujo'pi viSNurvai caturvvaktro'pi vai vidhiH ॥ 3॥
hk transliteration by Sanscriptचित्रमत्र न किञ्चिद्वै दुर्ज्ञेया खलु शाम्भवी ॥ तया संमोहितास्सर्वे नार्चयन्त्यपि तम्परम् ॥ ४ ॥
There is nothing to be surprised at in this. Siva’s Māyā is inscrutable. Deluded by it people do not even worship him, the great lord.
english translation
citramatra na kiJcidvai durjJeyA khalu zAmbhavI ॥ tayA saMmohitAssarve nArcayantyapi tamparam ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptवेद चेद्यदि वात्मानं स एव परमेश्वरः ॥ तदा विहन्ति ते सर्व्वे स्वेच्छया न हि केऽपि तम्॥ ५॥
If any one knows him the supreme soul, he alone is lord Śiva. But then, none of these people know him out of their own will.
english translation
veda cedyadi vAtmAnaM sa eva paramezvaraH ॥ tadA vihanti te sarvve svecchayA na hi ke'pi tam॥ 5॥
hk transliteration by Sanscript