Progress:82.6%

कृष्ण उवाच ।। वेत्थेदन्द्रोणपुत्रस्य ब्राह्ममस्त्रं महोल्बणम् ।। न ह्यस्यान्यतमं किञ्चिदस्त्रं प्रत्यवकर्शनम्।। २६।।

Kṛṣṇa said:— Know this to be the most powerful Brāhma missile of Aśvatthāman. There is no other missile to counteract this.

english translation

kRSNa uvAca || vetthedandroNaputrasya brAhmamastraM maholbaNam || na hyasyAnyatamaM kiJcidastraM pratyavakarzanam|| 26||

hk transliteration by Sanscript

शिवं स्मर द्रुतं शम्भुं स्वप्रभुम्भक्तरक्षकम् ।। येन दत्तं हि ते स्वास्त्रं सर्वकार्य्यकरम्परम् ।। २७।।

Immediately think of Śiva, your lord, the protector of the devotees who had given you a weapon capable of every action.

english translation

zivaM smara drutaM zambhuM svaprabhumbhaktarakSakam || yena dattaM hi te svAstraM sarvakAryyakaramparam || 27||

hk transliteration by Sanscript

जह्यस्त्रतेज उन्नद्धन्त्वन्तच्छैवास्त्रतेजसा ।। इत्युक्त्वा च स्वयं कृष्णश्शिवन्दध्यौ तदर्थकः ।। २८।।

Counteract the fiery splendour of the Brāhma missile with your Śaiva missile. After saying this Kṛṣṇa himself meditated on Śiva for that purpose.

english translation

jahyastrateja unnaddhantvantacchaivAstratejasA || ityuktvA ca svayaM kRSNazzivandadhyau tadarthakaH || 28||

hk transliteration by Sanscript

तच्छ्रुत्वा कृष्णवचनं पार्थस्स्मृत्वा शिवं हृदि ।। स्पृष्ट्वापस्तं प्रणम्याशु चिक्षेपास्त्रन्ततो मुने ।। २९।।

O sage, on hearing the words of Kṛṣṇa. Arjuna remembered Śiva, touched water, bowed to Śiva and discharged the Śaiva missile.

english translation

tacchrutvA kRSNavacanaM pArthassmRtvA zivaM hRdi || spRSTvApastaM praNamyAzu cikSepAstrantato mune || 29||

hk transliteration by Sanscript

यद्यप्यस्त्रं ब्रह्मशिरस्त्वमोघञ्चाप्रतिक्रियम् ।। शैवास्त्रतेजसा सद्यस्समशाम्यन्महामुने ।। ३०।।

O great sage, although the Brahmaśiras missile never goes futile and cannot be counteracted, it subsided before the splendour of the Śaiva missile.

english translation

yadyapyastraM brahmazirastvamoghaJcApratikriyam || zaivAstratejasA sadyassamazAmyanmahAmune || 30||

hk transliteration by Sanscript