1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
•
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:78.7%
16
ततः स्वकन्यया सार्द्धमुवास प्रांगणे मुदा ।। मेना च हिमवाञ्छैलः स्नातुं गंगां जगाम सः ।। १६।।
Then Menā joyously stayed for a while in the yard with her daughter and Himavat went to the Ganges for a bath.
english translation
tataH svakanyayA sArddhamuvAsa prAMgaNe mudA || menA ca himavAJchailaH snAtuM gaMgAM jagAma saH || 16||
17
एतस्मिन्नन्तरे शम्भुः सुलीलो भक्तवत्सलः।। सुनर्तकनटो भूत्वा मेनकासन्निधिं ययौ।। १७।।
In the meantime Śiva, favourably disposed towards his devotees and indulging in good sports, assumed the form of a dancer and approached Menakā.
etasminnantare zambhuH sulIlo bhaktavatsalaH|| sunartakanaTo bhUtvA menakAsannidhiM yayau|| 17||
18
शृंगं वामे करे धृत्वा दक्षिणे डमरुन्तथा।। पृष्ठे कन्थां रक्तवासा नृत्यगानविशारदः ।। १८ ।।
He held the horn in his left hand and the small drum in his right. He carried a bundle of patched garments on his back. He wore a red cloth. He appeared to be an expert in dance and music.
zRMgaM vAme kare dhRtvA dakSiNe DamaruntathA|| pRSThe kanthAM raktavAsA nRtyagAnavizAradaH || 18 ||
19
ततस्तु नटरूपोऽसौ मेनकाप्रांगणे मुदा ।। चक्रे स नृत्यं विविधं गानञ्चाति। मनोहरम् ।। १९।।
Then the lord in the form of a dancer performed various dances joyously in the yard of Menakā and sang sweetly.
tatastu naTarUpo'sau menakAprAMgaNe mudA || cakre sa nRtyaM vividhaM gAnaJcAti| manoharam || 19||
20
शृंगञ्च डमरुन्तत्र वादयामास सुध्वनिम् ।। महोतिं विविधाम्प्रीत्या स चकार मनोहराम् ।। २०।।
He blew on the horn and played on Ḍamaru producing sweet notes. With great pleasure he exhibited a variety of splendid sports.
zRMgaJca Damaruntatra vAdayAmAsa sudhvanim || mahotiM vividhAmprItyA sa cakAra manoharAm || 20||
Chapter 34
Verses 11-15
Verses 21-25
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english