1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
•
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:74.7%
71
अक्षया बान्धवाश्चैव कुलं गोत्रं च ते सदा ।। भविष्यति द्विजश्रेष्ठ मयि भक्तिश्च शाश्वती ।। ७१।।
O excellent brahmin, yon will have undwindling kinsmen, family and race. Your devotion to me will be permanent.
english translation
akSayA bAndhavAzcaiva kulaM gotraM ca te sadA || bhaviSyati dvijazreSTha mayi bhaktizca zAzvatI || 71||
72
सान्निध्यं चाश्रये नित्यं करिष्यामि मुने तव ।। तिष्ठ वत्स यथा कामं नोत्कण्ठां च करिष्यसि ।। ७२ ।।
O sage, I shall be ever present in your hermitage. Stay at ease. Do not be anxious.
sAnnidhyaM cAzraye nityaM kariSyAmi mune tava || tiSTha vatsa yathA kAmaM notkaNThAM ca kariSyasi || 72 ||
73
नन्दीश्वर उवाच ।। एवमुक्त्वा स भगवांस्तस्मै दत्त्वा वरान्वरान् ।। सांबश्च सगणस्सद्यस्तत्रैवान्तर्दधे प्रभुः ।। ७३ ।।
Nandīśvara said:— 73. After saying this and granting him all excellent boons, the lord vanished from there, accompanied by Pārvatī and the Gaṇas.
nandIzvara uvAca || evamuktvA sa bhagavAMstasmai dattvA varAnvarAn || sAMbazca sagaNassadyastatraivAntardadhe prabhuH || 73 ||
74
उपमन्युः प्रसन्नात्मा प्राप्य शम्भोर्वरान्वरान् ।। जगाम जननीस्थानं मात्रे सर्वम वर्णयत् ।। ७४ ।।
After receiving excellent boons, the delighted Upamanyu went to the abode of his mother and described everything to her,
upamanyuH prasannAtmA prApya zambhorvarAnvarAn || jagAma jananIsthAnaM mAtre sarvama varNayat || 74 ||
75
तच्छ्रुत्वा तस्य जननी महाहर्षमवाप सा ।। सर्वपूज्वोऽभवत्सोऽपि सुखं प्रापाधिकं सदा ।। ७५ ।।
On hearing it, his mother was highly delighted. He became worthy of honour and respect of all. He attained great happiness.
tacchrutvA tasya jananI mahAharSamavApa sA || sarvapUjvo'bhavatso'pi sukhaM prApAdhikaM sadA || 75 ||
Chapter 32
Verses 66-70
Verses 76-80
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english