1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
•
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:71.7%
6
उञ्छवृत्त्यर्जितान्बीजान्पिष्ट्वालोड्य जलेन तान् ।। उपलाल्य सुतन्तस्मै सा ददौ कृत्रिमम्पयः ।। ६।।
She ground some seeds and grains she got by gleaning, into a paste with water. She gave this artificial milk to her son after fondling and coaxing him.
english translation
uJchavRttyarjitAnbIjAnpiSTvAloDya jalena tAn || upalAlya sutantasmai sA dadau kRtrimampayaH || 6||
7
पीत्वा च कृत्रिमं दुग्धं मात्रा दत्तं स बालकः ।। नैतत्क्षीरमिति प्राह मातरं चारुदत्पुनः।। ७।।
After drinking the artificial milk given by his mother the boy said “O, this is not milk” and cried again.
pItvA ca kRtrimaM dugdhaM mAtrA dattaM sa bAlakaH || naitatkSIramiti prAha mAtaraM cArudatpunaH|| 7||
8
श्रुत्वा सुतस्य रुदितं प्राह सा दुःखिता सुतम।। संमार्ज्य नेत्रे पुत्रस्य कराभ्यां कमलाकृतिः ।। ८।।
On hearing the cry of her son, she wiped off his lotus-like eyes and said in grief.
zrutvA sutasya ruditaM prAha sA duHkhitA sutama|| saMmArjya netre putrasya karAbhyAM kamalAkRtiH || 8||
9
मातोवाच।।क्षीरमत्र कुतोऽस्माकं वने निवसतां सदा।। प्रसादेन विना शम्भोः पयः प्राप्तिर्भवेन्नहि।। ९।।
The mother said:— How can we the dwellers of the forest for ever have milk? Without the grace of Śiva we can never have milk.
mAtovAca||kSIramatra kuto'smAkaM vane nivasatAM sadA|| prasAdena vinA zambhoH payaH prAptirbhavennahi|| 9||
10
पूर्वजन्मनि यत्कृत्यं शिवमु द्दिश्य हे सुत।। तदेव लभ्यते नूनन्नात्र कार्या विचारणा।। १०।।
O son, only that can be attained what we had dedicated to Śiva in our previous birth. We need not worry in this matter.
pUrvajanmani yatkRtyaM zivamu ddizya he suta|| tadeva labhyate nUnannAtra kAryA vicAraNA|| 10||
Chapter 32
Verses 1-5
Verses 11-15
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english