Progress:71.7%

उञ्छवृत्त्यर्जितान्बीजान्पिष्ट्वालोड्य जलेन तान् ।। उपलाल्य सुतन्तस्मै सा ददौ कृत्रिमम्पयः ।। ६।।

She ground some seeds and grains she got by gleaning, into a paste with water. She gave this artificial milk to her son after fondling and coaxing him.

english translation

uJchavRttyarjitAnbIjAnpiSTvAloDya jalena tAn || upalAlya sutantasmai sA dadau kRtrimampayaH || 6||

hk transliteration by Sanscript

पीत्वा च कृत्रिमं दुग्धं मात्रा दत्तं स बालकः ।। नैतत्क्षीरमिति प्राह मातरं चारुदत्पुनः।। ७।।

After drinking the artificial milk given by his mother the boy said “O, this is not milk” and cried again.

english translation

pItvA ca kRtrimaM dugdhaM mAtrA dattaM sa bAlakaH || naitatkSIramiti prAha mAtaraM cArudatpunaH|| 7||

hk transliteration by Sanscript

श्रुत्वा सुतस्य रुदितं प्राह सा दुःखिता सुतम।। संमार्ज्य नेत्रे पुत्रस्य कराभ्यां कमलाकृतिः ।। ८।।

On hearing the cry of her son, she wiped off his lotus-like eyes and said in grief.

english translation

zrutvA sutasya ruditaM prAha sA duHkhitA sutama|| saMmArjya netre putrasya karAbhyAM kamalAkRtiH || 8||

hk transliteration by Sanscript

मातोवाच।।क्षीरमत्र कुतोऽस्माकं वने निवसतां सदा।। प्रसादेन विना शम्भोः पयः प्राप्तिर्भवेन्नहि।। ९।।

The mother said:— How can we the dwellers of the forest for ever have milk? Without the grace of Śiva we can never have milk.

english translation

mAtovAca||kSIramatra kuto'smAkaM vane nivasatAM sadA|| prasAdena vinA zambhoH payaH prAptirbhavennahi|| 9||

hk transliteration by Sanscript

पूर्वजन्मनि यत्कृत्यं शिवमु द्दिश्य हे सुत।। तदेव लभ्यते नूनन्नात्र कार्या विचारणा।। १०।।

O son, only that can be attained what we had dedicated to Śiva in our previous birth. We need not worry in this matter.

english translation

pUrvajanmani yatkRtyaM zivamu ddizya he suta|| tadeva labhyate nUnannAtra kAryA vicAraNA|| 10||

hk transliteration by Sanscript