Progress:67.5%

।। नन्दीश्वर उवाच ।। इत्युक्त्वा स करे धृत्वा स्वतेजोऽनलमद्भुतम् ।। भालनेत्रसमुद्भूतं प्राक्षिपल्लवणाम्भसि ।। ३६ ।।

Nandīśvara said:— After saying this he took the wonderful fire, originating from his eye in the forehead in his hand and cast it off into the briny sea.

english translation

|| nandIzvara uvAca || ityuktvA sa kare dhRtvA svatejo'nalamadbhutam || bhAlanetrasamudbhUtaM prAkSipallavaNAmbhasi || 36 ||

hk transliteration by Sanscript

अथो शिवस्य तत्तेजो भालनेत्रसमुद्भवम् ।। क्षिप्तं च लवणाम्भोधौ सद्यो बालो बभूव ह ।। ३७ ।।

Then that fire originating from the eye in the forehead of Śiva and cast off into the briny sea became a boy immediately.

english translation

atho zivasya tattejo bhAlanetrasamudbhavam || kSiptaM ca lavaNAmbhodhau sadyo bAlo babhUva ha || 37 ||

hk transliteration by Sanscript

स जलन्धरनामाभूत्सिन्धुपुत्रोऽसुरेश्वरः ।। तं जघान महेशानो देवप्रार्थनया प्रभुः ।। ३८।।

He became the lord of Asuras known as Jalandhara and Sindhuputra (Son of the Sea). At the request of the gods, lord Śiva slew him.

english translation

sa jalandharanAmAbhUtsindhuputro'surezvaraH || taM jaghAna mahezAno devaprArthanayA prabhuH || 38||

hk transliteration by Sanscript

इत्थं कृत्वा सुचरितं शंकरो लोकशंकरः ।। अवधूतस्वरूपेण ततश्चान्तर्हितोऽभवत् ।। ३९ ।।

After carrying out this task Śiva, the benefactor of the worlds in the form of Avadhūta, vanished from there.

english translation

itthaM kRtvA sucaritaM zaMkaro lokazaMkaraH || avadhUtasvarUpeNa tatazcAntarhito'bhavat || 39 ||

hk transliteration by Sanscript

बभूवुः सकला देवाः सुखिनश्चातिनिर्भयाः ।। गुरुशक्रौ भयान्मुक्तौ जग्मतुः सुखमुत्तमम्।। ४० ।।

The gods became happy and fearless. Bṛhaspati and Indra became free from terror and attained supreme happiness.

english translation

babhUvuH sakalA devAH sukhinazcAtinirbhayAH || guruzakrau bhayAnmuktau jagmatuH sukhamuttamam|| 40 ||

hk transliteration by Sanscript