Shiva Purana
Progress:53.4%
सुवर्चोवाच॥ हे तात परमेशान चिरन्तिष्ठास्य सन्निधौ ॥ अश्वत्थस्य महाभाग सर्वेषां सुखदो भवेः॥ ५१॥
Suvarcā said:— O dear, O lord Śiva, O fortunate one, stay near this holy fig tree for a long time. Be the bestower of happiness to all.
english translation
suvarcovAca॥ he tAta paramezAna cirantiSThAsya sannidhau ॥ azvatthasya mahAbhAga sarveSAM sukhado bhaveH॥ 51॥
hk transliteration by Sanscriptमामाज्ञापय सुप्रीत्या पतिलोकाय चाधुना ॥ तत्रस्थाहं च पतिना त्वां ध्याये रुद्ररूपिणम्॥ ५२॥
Out of affection allow me to go to the region of my husband. Staying there along with my husband I shall meditate on you in the form of Rudra.
english translation
mAmAjJApaya suprItyA patilokAya cAdhunA ॥ tatrasthAhaM ca patinA tvAM dhyAye rudrarUpiNam॥ 52॥
hk transliteration by Sanscriptनन्दीश्वर उवाच ॥ इत्येवं सा बभाषेऽथ सुवर्चा तनयम्प्रति ॥ पतिमन्वगमत्साध्वी परमेण समाधिना ॥ ९३ ॥
Nandīśvara said:— After speaking thus to her son that chaste lady Suvarcā followed her husband by means of the great transcendental meditation.
english translation
nandIzvara uvAca ॥ ityevaM sA babhASe'tha suvarcA tanayamprati ॥ patimanvagamatsAdhvI parameNa samAdhinA ॥ 93 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवन्दधीचपत्नी सा पतिना संगता मुने ॥ शिवलोकं समासाद्य सिषेवे शङ्करम्मुदा ॥ ५४ ॥
O sage, thus the wife of Dadhīci was re-united with her husband. After reaching Śiva’s region she served Śiva devotedly.
english translation
evandadhIcapatnI sA patinA saMgatA mune ॥ zivalokaM samAsAdya siSeve zaGkarammudA ॥ 54 ॥
hk transliteration by Sanscriptएतस्मिन्नन्तरे देवास्सेन्द्राश्च मुनिभिस्सह ॥ तत्राजग्मुस्त्वरा तात आहूता इव हर्षिताः ॥ ५५ ॥
In the meantime the delighted gods inclusive of Indra, hurriedly came there along with Ac sages as though invited there.
english translation
etasminnantare devAssendrAzca munibhissaha ॥ tatrAjagmustvarA tAta AhUtA iva harSitAH ॥ 55 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:53.4%
सुवर्चोवाच॥ हे तात परमेशान चिरन्तिष्ठास्य सन्निधौ ॥ अश्वत्थस्य महाभाग सर्वेषां सुखदो भवेः॥ ५१॥
Suvarcā said:— O dear, O lord Śiva, O fortunate one, stay near this holy fig tree for a long time. Be the bestower of happiness to all.
english translation
suvarcovAca॥ he tAta paramezAna cirantiSThAsya sannidhau ॥ azvatthasya mahAbhAga sarveSAM sukhado bhaveH॥ 51॥
hk transliteration by Sanscriptमामाज्ञापय सुप्रीत्या पतिलोकाय चाधुना ॥ तत्रस्थाहं च पतिना त्वां ध्याये रुद्ररूपिणम्॥ ५२॥
Out of affection allow me to go to the region of my husband. Staying there along with my husband I shall meditate on you in the form of Rudra.
english translation
mAmAjJApaya suprItyA patilokAya cAdhunA ॥ tatrasthAhaM ca patinA tvAM dhyAye rudrarUpiNam॥ 52॥
hk transliteration by Sanscriptनन्दीश्वर उवाच ॥ इत्येवं सा बभाषेऽथ सुवर्चा तनयम्प्रति ॥ पतिमन्वगमत्साध्वी परमेण समाधिना ॥ ९३ ॥
Nandīśvara said:— After speaking thus to her son that chaste lady Suvarcā followed her husband by means of the great transcendental meditation.
english translation
nandIzvara uvAca ॥ ityevaM sA babhASe'tha suvarcA tanayamprati ॥ patimanvagamatsAdhvI parameNa samAdhinA ॥ 93 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवन्दधीचपत्नी सा पतिना संगता मुने ॥ शिवलोकं समासाद्य सिषेवे शङ्करम्मुदा ॥ ५४ ॥
O sage, thus the wife of Dadhīci was re-united with her husband. After reaching Śiva’s region she served Śiva devotedly.
english translation
evandadhIcapatnI sA patinA saMgatA mune ॥ zivalokaM samAsAdya siSeve zaGkarammudA ॥ 54 ॥
hk transliteration by Sanscriptएतस्मिन्नन्तरे देवास्सेन्द्राश्च मुनिभिस्सह ॥ तत्राजग्मुस्त्वरा तात आहूता इव हर्षिताः ॥ ५५ ॥
In the meantime the delighted gods inclusive of Indra, hurriedly came there along with Ac sages as though invited there.
english translation
etasminnantare devAssendrAzca munibhissaha ॥ tatrAjagmustvarA tAta AhUtA iva harSitAH ॥ 55 ॥
hk transliteration by Sanscript