Shiva Purana
Progress:53.1%
निर्गतो जठरात्तस्या गर्भो मुनिवरस्य सः॥ महादिव्यतनुर्दीप्तो भासयंश्च दिशोदश॥ ४६॥
The foetus of the child of the great sage! of brilliant divine body, came out of her belly illuminating all the ten quarters.
english translation
nirgato jaTharAttasyA garbho munivarasya saH॥ mahAdivyatanurdIpto bhAsayaMzca dizodaza॥ 46॥
hk transliteration by Sanscriptसाक्षाद्रुद्रावतारोऽसौ दधीच वरतेजसः॥ प्रादुर्भूतस्स्वयन्तात स्वलीलाकरणे क्षमः॥ ४७।
O dear, it was the incarnation of Rudra himself born of the sage Dadhīci. He was competent to perform his divine sports. He therefore manifested himself.
english translation
sAkSAdrudrAvatAro'sau dadhIca varatejasaH॥ prAdurbhUtassvayantAta svalIlAkaraNe kSamaH॥ 47।
hk transliteration by Sanscriptतन्दृष्ट्वा स्वसुतन्दिव्यं स्वरूपम्मुनिकामिनी॥ सुवर्चाज्ञाय मनसा साक्षाद्रुद्रावतारकम्॥ ४८॥
Seeing the divine form of her son the lover of sages Knowing Suvarcha in his mind he was directly the incarnation of Rudra.
english translation
tandRSTvA svasutandivyaM svarUpammunikAminI॥ suvarcAjJAya manasA sAkSAdrudrAvatArakam॥ 48॥
hk transliteration by Sanscriptप्रहृष्टाभून्महासाध्वी प्रणम्याशु नुनाव सा॥ स्वहृदि स्थापयामास तत्स्वरूपम्मुनीश्वर॥ ४९॥
The great chaste lady was delighted and immediately bowed down and kissed him O lord of sages he placed that form in his heart.
english translation
prahRSTAbhUnmahAsAdhvI praNamyAzu nunAva sA॥ svahRdi sthApayAmAsa tatsvarUpammunIzvara॥ 49॥
hk transliteration by Sanscriptसुवर्चा तनयं तं च प्रहस्य विमलेक्षणा॥ जननी प्राह सुप्रीत्या पतिलोकमभीप्सती ॥ ५० ॥
Suvarcā of pure vision, the mother, desirous of going to her husband’s region, smilingly and lovingly spoke to her son.
english translation
suvarcA tanayaM taM ca prahasya vimalekSaNA॥ jananI prAha suprItyA patilokamabhIpsatI ॥ 50 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:53.1%
निर्गतो जठरात्तस्या गर्भो मुनिवरस्य सः॥ महादिव्यतनुर्दीप्तो भासयंश्च दिशोदश॥ ४६॥
The foetus of the child of the great sage! of brilliant divine body, came out of her belly illuminating all the ten quarters.
english translation
nirgato jaTharAttasyA garbho munivarasya saH॥ mahAdivyatanurdIpto bhAsayaMzca dizodaza॥ 46॥
hk transliteration by Sanscriptसाक्षाद्रुद्रावतारोऽसौ दधीच वरतेजसः॥ प्रादुर्भूतस्स्वयन्तात स्वलीलाकरणे क्षमः॥ ४७।
O dear, it was the incarnation of Rudra himself born of the sage Dadhīci. He was competent to perform his divine sports. He therefore manifested himself.
english translation
sAkSAdrudrAvatAro'sau dadhIca varatejasaH॥ prAdurbhUtassvayantAta svalIlAkaraNe kSamaH॥ 47।
hk transliteration by Sanscriptतन्दृष्ट्वा स्वसुतन्दिव्यं स्वरूपम्मुनिकामिनी॥ सुवर्चाज्ञाय मनसा साक्षाद्रुद्रावतारकम्॥ ४८॥
Seeing the divine form of her son the lover of sages Knowing Suvarcha in his mind he was directly the incarnation of Rudra.
english translation
tandRSTvA svasutandivyaM svarUpammunikAminI॥ suvarcAjJAya manasA sAkSAdrudrAvatArakam॥ 48॥
hk transliteration by Sanscriptप्रहृष्टाभून्महासाध्वी प्रणम्याशु नुनाव सा॥ स्वहृदि स्थापयामास तत्स्वरूपम्मुनीश्वर॥ ४९॥
The great chaste lady was delighted and immediately bowed down and kissed him O lord of sages he placed that form in his heart.
english translation
prahRSTAbhUnmahAsAdhvI praNamyAzu nunAva sA॥ svahRdi sthApayAmAsa tatsvarUpammunIzvara॥ 49॥
hk transliteration by Sanscriptसुवर्चा तनयं तं च प्रहस्य विमलेक्षणा॥ जननी प्राह सुप्रीत्या पतिलोकमभीप्सती ॥ ५० ॥
Suvarcā of pure vision, the mother, desirous of going to her husband’s region, smilingly and lovingly spoke to her son.
english translation
suvarcA tanayaM taM ca prahasya vimalekSaNA॥ jananI prAha suprItyA patilokamabhIpsatI ॥ 50 ॥
hk transliteration by Sanscript