Progress:94.4%

तदभिप्रायमाज्ञाय स मुनिर्बुधसत्तमः ।। स्वपत्नीं प्रेषयामास सुवर्चां स्वाश्रमान्तरम् ।। २१।।

On realising his intention the sage, the most excellent of scholars sent his wife Suvarcā to the inner apartments of the hermitage.

english translation

tadabhiprAyamAjJAya sa munirbudhasattamaH || svapatnIM preSayAmAsa suvarcAM svAzramAntaram || 21||

hk transliteration by Sanscript

ततस्स देवराजश्च सामरः स्वार्थसाधकः ।। अर्थशास्त्रपरो भूत्वा मुनीशं वाक्यमब्रवीत् ।। २२ ।।

Then the king of gods, accompanied by the gods bent upon achieving his own object, and most efficient in polity spoke to the great sage.

english translation

tatassa devarAjazca sAmaraH svArthasAdhakaH || arthazAstraparo bhUtvA munIzaM vAkyamabravIt || 22 ||

hk transliteration by Sanscript

शक्र उवाच ।। त्वष्ट्रा विप्रकृताः सर्वे वयन्देवास्तथर्षयः ।। शरण्यं त्वां महाशैवं दातारं शरणं गताः ।। २३ ।।

Indra said: All of us, the gods and the sages are oppressed by Tvaṣṭṛ. We seek refuge in you, worthy of refuge, a great devotee of Śiva and a liberal donor.

english translation

zakra uvAca || tvaSTrA viprakRtAH sarve vayandevAstatharSayaH || zaraNyaM tvAM mahAzaivaM dAtAraM zaraNaM gatAH || 23 ||

hk transliteration by Sanscript

स्वास्थीनि देहि नो विप्र महावज्रमयानि हि ।। अस्थ्ना ते स्वपविं कृत्वा हनिष्यामि सुरद्रुहम् ।। २४ ।।

O brahmin, give us your bones of adamantine strength. I shall make my thunderbolt with your love and kill the demon.

english translation

svAsthIni dehi no vipra mahAvajramayAni hi || asthnA te svapaviM kRtvA haniSyAmi suradruham || 24 ||

hk transliteration by Sanscript

इत्युक्तस्तेन स मुनिः परोपकरणे रतः ।। ध्यात्वा शिवं स्वनाथं हि विससर्ज कलेवरम् ।। २५।।

Thus requested, the sage fond of helping others meditated on lord Śiva and abandoned his body.

english translation

ityuktastena sa muniH paropakaraNe rataH || dhyAtvA zivaM svanAthaM hi visasarja kalevaram || 25||

hk transliteration by Sanscript