Shiva Purana
Progress:51.8%
अथ प्रयत्नः क्रियतां भवेदस्य वधो यथा ॥ तत्रोपायं शृणु प्राज्ञ धर्महेतोर्वदामि ते ॥ १६॥
You shall make such efforts as would ensure his death. O intelligent one, listen to the means thereof. For the sake of virtue I shall tell you the same.
english translation
atha prayatnaH kriyatAM bhavedasya vadho yathA ॥ tatropAyaM zRNu prAjJa dharmahetorvadAmi te ॥ 16॥
hk transliteration by Sanscriptमहामुनिर्दधीचिर्यस्स तपस्वी जितेन्द्रियः ॥ लेभे शिवं समाराध्य वज्रास्थित्ववरम्पुरा ॥ १७॥
There is a great sage Dadhīci of great penance and of full control of his sense-organs. After propitiating Śiva he secured the boon of adamantine bones formerly.
english translation
mahAmunirdadhIciryassa tapasvI jitendriyaH ॥ lebhe zivaM samArAdhya vajrAsthitvavarampurA ॥ 17॥
hk transliteration by Sanscriptतस्यास्थीन्येव याचध्वं स दास्यति न संशय ॥ निर्माय तैर्दण्डवज्रं वृत्रं जहि न संशयः ॥ १८॥
You all request for his bones. He will undoubtedly give them to you. Make the thunderbolt staff therewith and kill Vṛtra without hesitation.
english translation
tasyAsthInyeva yAcadhvaM sa dAsyati na saMzaya ॥ nirmAya tairdaNDavajraM vRtraM jahi na saMzayaH ॥ 18॥
hk transliteration by Sanscriptनन्दीश्वर उवाच॥ तच्छ्रुत्वा ब्रह्मवचनं शक्रो गुरुसमन्वितः॥ आगच्छत्सामरः सद्यो दधीच्याश्रममुत्तमम् ॥ १९ ॥
Nandīśvara said:— On hearing the words of Brahmā, Indra accompanied by his preceptor and other gods went immediately to the excellent hermitage of Dadhīci.
english translation
nandIzvara uvAca॥ tacchrutvA brahmavacanaM zakro gurusamanvitaH॥ AgacchatsAmaraH sadyo dadhIcyAzramamuttamam ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptदृष्ट्वा तत्र मुनिं शक्रः सुवर्चान्वितमादरात् ॥ ननाम साञ्जलिर्नम्रः सगुरुः सामरश्च तम् ॥ २०॥
There Indra saw the sage in the company of Suvarcā. Along with the preceptor and other gods he humbly and respectfully bowed to him with palms joined in reverence.
english translation
dRSTvA tatra muniM zakraH suvarcAnvitamAdarAt ॥ nanAma sAJjalirnamraH saguruH sAmarazca tam ॥ 20॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:51.8%
अथ प्रयत्नः क्रियतां भवेदस्य वधो यथा ॥ तत्रोपायं शृणु प्राज्ञ धर्महेतोर्वदामि ते ॥ १६॥
You shall make such efforts as would ensure his death. O intelligent one, listen to the means thereof. For the sake of virtue I shall tell you the same.
english translation
atha prayatnaH kriyatAM bhavedasya vadho yathA ॥ tatropAyaM zRNu prAjJa dharmahetorvadAmi te ॥ 16॥
hk transliteration by Sanscriptमहामुनिर्दधीचिर्यस्स तपस्वी जितेन्द्रियः ॥ लेभे शिवं समाराध्य वज्रास्थित्ववरम्पुरा ॥ १७॥
There is a great sage Dadhīci of great penance and of full control of his sense-organs. After propitiating Śiva he secured the boon of adamantine bones formerly.
english translation
mahAmunirdadhIciryassa tapasvI jitendriyaH ॥ lebhe zivaM samArAdhya vajrAsthitvavarampurA ॥ 17॥
hk transliteration by Sanscriptतस्यास्थीन्येव याचध्वं स दास्यति न संशय ॥ निर्माय तैर्दण्डवज्रं वृत्रं जहि न संशयः ॥ १८॥
You all request for his bones. He will undoubtedly give them to you. Make the thunderbolt staff therewith and kill Vṛtra without hesitation.
english translation
tasyAsthInyeva yAcadhvaM sa dAsyati na saMzaya ॥ nirmAya tairdaNDavajraM vRtraM jahi na saMzayaH ॥ 18॥
hk transliteration by Sanscriptनन्दीश्वर उवाच॥ तच्छ्रुत्वा ब्रह्मवचनं शक्रो गुरुसमन्वितः॥ आगच्छत्सामरः सद्यो दधीच्याश्रममुत्तमम् ॥ १९ ॥
Nandīśvara said:— On hearing the words of Brahmā, Indra accompanied by his preceptor and other gods went immediately to the excellent hermitage of Dadhīci.
english translation
nandIzvara uvAca॥ tacchrutvA brahmavacanaM zakro gurusamanvitaH॥ AgacchatsAmaraH sadyo dadhIcyAzramamuttamam ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptदृष्ट्वा तत्र मुनिं शक्रः सुवर्चान्वितमादरात् ॥ ननाम साञ्जलिर्नम्रः सगुरुः सामरश्च तम् ॥ २०॥
There Indra saw the sage in the company of Suvarcā. Along with the preceptor and other gods he humbly and respectfully bowed to him with palms joined in reverence.
english translation
dRSTvA tatra muniM zakraH suvarcAnvitamAdarAt ॥ nanAma sAJjalirnamraH saguruH sAmarazca tam ॥ 20॥
hk transliteration by Sanscript