Progress:93.6%

नन्दीश्वर उवाच ।। एकदा निर्जरास्सर्वे वासवाद्या मुनीश्वर ।। वृत्रासुरसहायैश्च दैत्यैरासन्पराजिताः ।। ११।।

Nandīśvara said:— O great sage, once Indra and other gods were defeated by the Daityas who had the support of the demon Vṛtra.

english translation

nandIzvara uvAca || ekadA nirjarAssarve vAsavAdyA munIzvara || vRtrAsurasahAyaizca daityairAsanparAjitAH || 11||

hk transliteration by Sanscript

स्वानि स्वानि वरास्त्रा णि दधीचस्याश्रमेऽखिलाः ।। निक्षिप्य सहसा सद्योऽभवन्देवाः पराजिताः ।। १२ ।।

All the gods had formerly kept their respective weapons in the hermitage of Dadhīca. Hence they were immediately defeated.

english translation

svAni svAni varAstrA Ni dadhIcasyAzrame'khilAH || nikSipya sahasA sadyo'bhavandevAH parAjitAH || 12 ||

hk transliteration by Sanscript

तदा सर्वे सुरास्सेन्द्रा वध्यमानास्तथर्षयः।। ब्रह्मलोकगताश्शीघ्रं प्रोचुः स्वं व्यसनं च तत् ।। १३।।

Then the harassed gods and the sages along with Indra immediately went to Brahmā’s region and narrated their distress to him.

english translation

tadA sarve surAssendrA vadhyamAnAstatharSayaH|| brahmalokagatAzzIghraM procuH svaM vyasanaM ca tat || 13||

hk transliteration by Sanscript

तच्छ्रुत्वा देववचनं ब्रह्मा लोकपितामहः ।। सर्वं शशंस तत्त्वेन त्वष्टुश्चैव चिकीर्षितम् ।। १४ ।।

On hearing the words of the gods Brahmā, the grandfather of the worlds, mentioned the details of what Tvaṣṭṛ was desirous of doing.

english translation

tacchrutvA devavacanaM brahmA lokapitAmahaH || sarvaM zazaMsa tattvena tvaSTuzcaiva cikIrSitam || 14 ||

hk transliteration by Sanscript

भवद्वधार्थं जनितस्त्वष्ट्रायं तपसा सुराः ।। वृत्रो नाम महातेजाः सर्वदैत्याधिपो महान् ।। १५ ।।

This Asura has been created by Tvaṣṭṛ by means of his penance in order to kill you. The name of that Asura is Vṛtra. He is of great brilliance and the leader of all Daityas.

english translation

bhavadvadhArthaM janitastvaSTrAyaM tapasA surAH || vRtro nAma mahAtejAH sarvadaityAdhipo mahAn || 15 ||

hk transliteration by Sanscript