1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
•
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:85.4%
6
नभोवाण्युवाच ।। हे देवा असुराश्चैव मन्थध्वं क्षीरसागरम् ।। भवताम्बलबुद्धिर्हि भविष्यति न संशयः ।। ६ ।।
The celestial voice said:— O gods, O Asuras, churn the milk-ocean. Undoubtedly a factual test of your strength will take place.
english translation
nabhovANyuvAca || he devA asurAzcaiva manthadhvaM kSIrasAgaram || bhavatAmbalabuddhirhi bhaviSyati na saMzayaH || 6 ||
7
मन्दरं चैव मन्थानं रज्जुं कुरुत वासुकिम् ।। मिथस्सर्वे मिलित्वा तु मंथनं कुरुतादरात् ।। ७ ।।
Make Mandara your churning rod and Vāsuki your churning rope. Unitedly you carry on the churning with firm devotion.
mandaraM caiva manthAnaM rajjuM kuruta vAsukim || mithassarve militvA tu maMthanaM kurutAdarAt || 7 ||
8
नन्दीश्वर उवाच ।। नभोगता तदा वाणीं निशम्याथ सुरासुरः ।। उद्योगं चक्रिरे सर्वे तत्कर्तुं मुनिसत्तम ।। ८ ।।
Nandīśvara said:— O excellent sage, on hearing the celestial voice the gods and the Asuras exerted themselves in carrying out the plan.
nandIzvara uvAca || nabhogatA tadA vANIM nizamyAtha surAsuraH || udyogaM cakrire sarve tatkartuM munisattama || 8 ||
9
सुसन्धायाखिलास्ते वै मन्दरम्पर्वतोत्तमम् ।। कनकाभं च सरलं नानाशोभार्चितं ययुः ।। ९ ।।
Allying together they went straight to the excellent mountain Mandara of golden splendour and of diverse lustre.
susandhAyAkhilAste vai mandaramparvatottamam || kanakAbhaM ca saralaM nAnAzobhArcitaM yayuH || 9 ||
10
सुप्रसाद्य गिरीशं तं तदाज्ञप्ताः सुरासुराः ।। बलादुत्पाटयामासुर्नेतुकामाः पयोऽर्णवम् ।। १० ।।
After propitiating Śiva and after obtaining his consent they tried to uproot the Mandara in their desire to take it to the milk-ocean.
suprasAdya girIzaM taM tadAjJaptAH surAsurAH || balAdutpATayAmAsurnetukAmAH payo'rNavam || 10 ||
Chapter 22
Verses 1-5
Verses 11-15
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english