Progress:95.1%

दशमः कमलः शम्भुर्भुक्तिमुक्तिफलप्रदः ।। कमला गिरिजा तत्र स्वभक्तपरिपालिनी ।। ११ ।।

The tenth incarnation of Śiva is Kamala, the bestower of fruits of worldly pleasures and salvation. Śakti there, is Kamalā, the protectress of her own devotees.

english translation

dazamaH kamalaH zambhurbhuktimuktiphalapradaH || kamalA girijA tatra svabhaktaparipAlinI || 11 ||

hk transliteration by Sanscript

एते दशमिताः शैवा अवतारास्सुखप्रदाः ।। भुक्तिमुक्तिप्रदाश्चैव भक्तानां सर्वदास्सताम् ।। १२।।

The ten incarnations of Śiva are pleasing as they confer worldly pleasures and salvation. They bestow everything on good devotees.

english translation

ete dazamitAH zaivA avatArAssukhapradAH || bhuktimuktipradAzcaiva bhaktAnAM sarvadAssatAm || 12||

hk transliteration by Sanscript

एते दशावतारा हि शंकरस्य महात्मनः ।। नानासुखप्रदा नित्यं सेवतां निर्विकारतः ।। १३।।

These ten incarnations of Śiva the great soul bestow different kinds of pleasures on those who always resort to them without aberrations.

english translation

ete dazAvatArA hi zaMkarasya mahAtmanaH || nAnAsukhapradA nityaM sevatAM nirvikArataH || 13||

hk transliteration by Sanscript

एतद्दशावताराणां माहात्म्यं वर्णितं मुने ।। सर्वकामप्रदं ज्ञेयं तंत्रशास्त्रादिगर्भितम् ।। १४।।

O sage, the glory of the ten incarnations of Śiva has thus been described. It bestows all desires as explained in the Tantraśāstra and other treatises.

english translation

etaddazAvatArANAM mAhAtmyaM varNitaM mune || sarvakAmapradaM jJeyaM taMtrazAstrAdigarbhitam || 14||

hk transliteration by Sanscript

एतासामादिशक्तीनामद्भुतो महिमा मुने ।। सर्वकामप्रदो ज्ञेयस्तत्रंशास्त्रादिगर्भितः ।। १५।।

O sage, the greatness of these Śaktis too is wonderful. It bestows all desires and shall be known as explained in Tantraśāstra and other treatises.

english translation

etAsAmAdizaktInAmadbhuto mahimA mune || sarvakAmaprado jJeyastatraMzAstrAdigarbhitaH || 15||

hk transliteration by Sanscript