Progress:80.9%

ततो युद्धेऽसुराः सर्वे देवैश्चैव पराजिताः ।। पीत्वाऽमृतं सुरास्सर्व्वे जयम्प्रापुर्महाबलाः ।। १६।।

Then the Asuras were defeated by the gods in the battle. By drinking nectar the gods had become powerful and gained victory.

english translation

tato yuddhe'surAH sarve devaizcaiva parAjitAH || pItvA'mRtaM surAssarvve jayamprApurmahAbalAH || 16||

hk transliteration by Sanscript

विष्णुप्रभृतयः सर्व्वे बभूवुश्चातिगर्विताः ।। बलानि चांकुरंतोन्तश्शिवमायाविमोहिताः ।। १७।।

Deluded by Śiva’s Māyā, Viṣṇu and others became very haughty. Their strength began to take root and sprout within them.

english translation

viSNuprabhRtayaH sarvve babhUvuzcAtigarvitAH || balAni cAMkuraMtontazzivamAyAvimohitAH || 17||

hk transliteration by Sanscript

ततस्स शंकरो देवः सर्वाधीशोथ गर्वहा ।। यक्षो भूत्वा जगामाशु यत्र देवाः स्थिता मुने ।। १८।।

O sage, then Lord Śiva, the suppressor of arrogance, became a Yakṣa. He hastened to the place, O sage, where the gods were stationed.

english translation

tatassa zaMkaro devaH sarvAdhIzotha garvahA || yakSo bhUtvA jagAmAzu yatra devAH sthitA mune || 18||

hk transliteration by Sanscript

सर्वान्दृष्ट्वाच्युतमुखान्देवान्यक्षपतिस्स वै ।। महागर्वाढ्यमनसा महेशाः प्राह गर्वहा ।। १९।।

On seeing Viṣṇu and all other gods arrogant in their minds, lord Śiva, the lord of Yakṣas and the suppressor of arrogance spoke.

english translation

sarvAndRSTvAcyutamukhAndevAnyakSapatissa vai || mahAgarvADhyamanasA mahezAH prAha garvahA || 19||

hk transliteration by Sanscript

यक्षेश्वर उवाच ।। किमर्थं संस्थिता यूयमत्र सर्वे सुरा मिथः ।। किमु काष्ठाखिलम्ब्रूत कारणं मेनुपृच्छते ।। २०।।

Yakṣeśvara said:— O ye gods, why have you all assembled here. What is your goal? Tell me the reason as I ask unto you.

english translation

yakSezvara uvAca || kimarthaM saMsthitA yUyamatra sarve surA mithaH || kimu kASThAkhilambrUta kAraNaM menupRcchate || 20||

hk transliteration by Sanscript