Shiva Purana
Progress:28.6%
चित्ते विचार्य्य गृहिणीगुणान्विश्वानरः शुभान् ॥ उदुवाह विधानेन स्वोचितां कालकन्यकाम् ॥ ६ ॥
After pondering over the good qualities of an ideal housewife, Viśvānara married with due rites the daughter of Kāla who was really worthy of him.
english translation
citte vicAryya gRhiNIguNAnvizvAnaraH zubhAn ॥ uduvAha vidhAnena svocitAM kAlakanyakAm ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptअग्निशुश्रूषणरतः पञ्चयज्ञपरायणः ॥ षट्कर्मनिरतो नित्यं देवपित्रतिथिप्रियः ॥ ७ ॥
He maintained the sacrificial fires. He was devoted to the performance of the five daily sacrifices. He practised the six sacred rites every day. He was fond of serving gods, manes and guests.
english translation
agnizuzrUSaNarataH paJcayajJaparAyaNaH ॥ SaTkarmanirato nityaM devapitratithipriyaH ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवम्बहुतिथे काले गते तस्याग्रजन्मनः ॥ भार्य्या शुचिष्मती नाम भर्तारम्प्राह सुव्रता ॥ ८ ॥
When a long time elapsed in that manner Śuciṣmatī the wife of that Brāhmaṇa who observed all rites spoke to her husband.
english translation
evambahutithe kAle gate tasyAgrajanmanaH ॥ bhAryyA zuciSmatI nAma bhartAramprAha suvratA ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptनाथ भोगा मया सर्वे भुक्ता वै त्वत्प्रसादतः ॥ स्त्रीणां समुचिता ये स्युस्त्वां समेत्य मुदावहाः ॥ ९ ॥
“O Lord, by your favour, all pleasures which women could expect have been enjoyed by me in your company.
english translation
nAtha bhogA mayA sarve bhuktA vai tvatprasAdataH ॥ strINAM samucitA ye syustvAM sametya mudAvahAH ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवम्मे प्रार्थितन्नाथ चिराय हृदि संस्थितम् ॥ गृहस्थानां समुचितं त्वमेतद्दातुमर्हसि ॥ १० ॥
O Lord, still a desire has been lurking in my heart for a long time. It is proper to all householders. You shall grant it to me.
english translation
evamme prArthitannAtha cirAya hRdi saMsthitam ॥ gRhasthAnAM samucitaM tvametaddAtumarhasi ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:28.6%
चित्ते विचार्य्य गृहिणीगुणान्विश्वानरः शुभान् ॥ उदुवाह विधानेन स्वोचितां कालकन्यकाम् ॥ ६ ॥
After pondering over the good qualities of an ideal housewife, Viśvānara married with due rites the daughter of Kāla who was really worthy of him.
english translation
citte vicAryya gRhiNIguNAnvizvAnaraH zubhAn ॥ uduvAha vidhAnena svocitAM kAlakanyakAm ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptअग्निशुश्रूषणरतः पञ्चयज्ञपरायणः ॥ षट्कर्मनिरतो नित्यं देवपित्रतिथिप्रियः ॥ ७ ॥
He maintained the sacrificial fires. He was devoted to the performance of the five daily sacrifices. He practised the six sacred rites every day. He was fond of serving gods, manes and guests.
english translation
agnizuzrUSaNarataH paJcayajJaparAyaNaH ॥ SaTkarmanirato nityaM devapitratithipriyaH ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवम्बहुतिथे काले गते तस्याग्रजन्मनः ॥ भार्य्या शुचिष्मती नाम भर्तारम्प्राह सुव्रता ॥ ८ ॥
When a long time elapsed in that manner Śuciṣmatī the wife of that Brāhmaṇa who observed all rites spoke to her husband.
english translation
evambahutithe kAle gate tasyAgrajanmanaH ॥ bhAryyA zuciSmatI nAma bhartAramprAha suvratA ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptनाथ भोगा मया सर्वे भुक्ता वै त्वत्प्रसादतः ॥ स्त्रीणां समुचिता ये स्युस्त्वां समेत्य मुदावहाः ॥ ९ ॥
“O Lord, by your favour, all pleasures which women could expect have been enjoyed by me in your company.
english translation
nAtha bhogA mayA sarve bhuktA vai tvatprasAdataH ॥ strINAM samucitA ye syustvAM sametya mudAvahAH ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवम्मे प्रार्थितन्नाथ चिराय हृदि संस्थितम् ॥ गृहस्थानां समुचितं त्वमेतद्दातुमर्हसि ॥ १० ॥
O Lord, still a desire has been lurking in my heart for a long time. It is proper to all householders. You shall grant it to me.
english translation
evamme prArthitannAtha cirAya hRdi saMsthitam ॥ gRhasthAnAM samucitaM tvametaddAtumarhasi ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript