Progress:94.1%

पृथ्व्युद्धारे विधात्रा व प्रार्थितो हि पुरा प्रभुः ।। हिरण्याक्षं जघानासौ विष्णुर्वाराहरूपधृक् ।। ११।।

Formerly lord Viṣṇu was requested by Brahmā to uplift the Earth. He assumed the form of a boar and slew Hiraṇyākṣa.

english translation

pRthvyuddhAre vidhAtrA va prArthito hi purA prabhuH || hiraNyAkSaM jaghAnAsau viSNurvArAharUpadhRk || 11||

hk transliteration by Sanscript

तं श्रुत्वा भ्रातरं वीरं निहतं प्राणसन्निभम् ।। चुकोप हरयेऽतीव हिरण्यकशिपुर्मुने ।। १२ ।।

O sage, on hearing that his heroic brother, as dear to him as his very vital breath, was killed, Hiraṇyakaśipu became furious with Viṣṇu.

english translation

taM zrutvA bhrAtaraM vIraM nihataM prANasannibham || cukopa haraye'tIva hiraNyakazipurmune || 12 ||

hk transliteration by Sanscript

वर्षाणामयुतं तप्त्वा ब्रह्मणो वरमाप सः ।। न कश्चिन्मारयेन्मां वै त्वत्सृष्टाविति तुष्टतः ।। १३ ।।

He performed penance for ten thousand years and propitiated Brahmā from whom he obtained the desired boon. “None of your creations shall kill me.”

english translation

varSANAmayutaM taptvA brahmaNo varamApa saH || na kazcinmArayenmAM vai tvatsRSTAviti tuSTataH || 13 ||

hk transliteration by Sanscript

शोणिताख्यपुरं गत्वा देवानाहूय सर्वतः ।। त्रिलोकीं स्ववशे कृत्वा चक्रे राज्यमकण्टकम् ।। १४ ।।

He left for Śoṇita. He challenged the gods everywhere. He put the three worlds in his control and had an unrivalled rule over it.

english translation

zoNitAkhyapuraM gatvA devAnAhUya sarvataH || trilokIM svavaze kRtvA cakre rAjyamakaNTakam || 14 ||

hk transliteration by Sanscript

देवर्षिकदनं चक्रे सर्वधर्म विलोपकः ।। द्विजपीडाकरः पापी हिरण्यकशिपुर्मुने ।। १५ ।।

O sage. Hiraṇyakaśipu harassed the gods and the sages. He violated all virtuous rites. He oppressed brahmins and became a sinner.

english translation

devarSikadanaM cakre sarvadharma vilopakaH || dvijapIDAkaraH pApI hiraNyakazipurmune || 15 ||

hk transliteration by Sanscript