Progress:12.5%

शैवस्तत्पुरुषाख्यश्च स्वरूपो हि द्वितीयकः ।। गुणाश्रयात्मकं भोग्यं सर्वज्ञमधितिष्ठति ।।४१।।

Tatpuruṣa form of Śiva is the second. It occupies and presides over every object of enjoyment, the support of the attributes.

english translation

zaivastatpuruSAkhyazca svarUpo hi dvitIyakaH || guNAzrayAtmakaM bhogyaM sarvajJamadhitiSThati ||41||

hk transliteration by Sanscript

धर्माय स्वांगसंयुक्तं बुद्धितत्त्वं पिनाकिनः ।। अघोराख्यस्वरूपो यस्तिष्ठत्यंतस्तृतीयकः ।।४२।।

The third form of Śiva is Aghora that stands within, occupies.and presides over the principle of intelligence with all its ramifications for the sake of Dharma.

english translation

dharmAya svAMgasaMyuktaM buddhitattvaM pinAkinaH || aghorAkhyasvarUpo yastiSThatyaMtastRtIyakaH ||42||

hk transliteration by Sanscript

वामदेवाह्वयो रूपश्चतुर्थः शङ्करस्य हि ।। अहंकृतेरधिष्ठानो बहुकार्यकरः सदा ।। ४३ ।।

The fourth form of Śiva is Vāmadeva who presides over the ego and is engaged in many incessant activities.

english translation

vAmadevAhvayo rUpazcaturthaH zaGkarasya hi || ahaMkRteradhiSThAno bahukAryakaraH sadA || 43 ||

hk transliteration by Sanscript

ईशानाह्वस्वरूपो हि शंकरस्येश्वरः सदा ।। श्रोत्रस्य वचसश्चापि विभोर्व्योम्नस्तथैव च ।। ४४ ।।

The Īśāna form of Śiva is the permanent lord of the organ of hearing, speech and the all-pervading sky.

english translation

IzAnAhvasvarUpo hi zaMkarasyezvaraH sadA || zrotrasya vacasazcApi vibhorvyomnastathaiva ca || 44 ||

hk transliteration by Sanscript

त्वक्पाणिस्पर्शवायूनामीश्वरं रूपमैश्वरम् ।। पुरुषाख्यं विचारज्ञा मतिमन्तः प्रचक्षते ।। ४५ ।।

Intelligent and wise persons call Tatpuruṣa as the lord of Tvac (organ of touch perception), hand, sense of touch and the wind element.

english translation

tvakpANisparzavAyUnAmIzvaraM rUpamaizvaram || puruSAkhyaM vicArajJA matimantaH pracakSate || 45 ||

hk transliteration by Sanscript