Shiva Purana
Progress:1.4%
अथान्यो ब्रह्मणः कल्पः प्रावर्त्तत मुनीश्वराः ॥ विश्वरूप इति ख्यातो नामतः परमाद्भुतः॥३१॥
O great sages, then another extremely wonderful Kalpa of Brahmā, named Viśvarūpa began to function.
english translation
athAnyo brahmaNaH kalpaH prAvarttata munIzvarAH ॥ vizvarUpa iti khyAto nAmataH paramAdbhutaH॥31॥
hk transliteration by Sanscriptब्रह्मणः पुत्रकामस्य ध्यायतो मनसा शिवम् ॥ प्रादुर्भूता महानादा विश्वरूपा सरस्वती ॥३२॥
As Brahmā, desirous of sons, meditated on Śiva mentally, Sarasvatī (Goddess of speech) of great sound manifested herself. She was Viśvarūpā (Universe-formed).
english translation
brahmaNaH putrakAmasya dhyAyato manasA zivam ॥ prAdurbhUtA mahAnAdA vizvarUpA sarasvatI ॥32॥
hk transliteration by Sanscriptतथाविधः स भगवानीशानः परमेश्वरः ॥ शुद्धस्फटिकसंकाशः सर्वाभरणभूषितः ॥ ३३ ॥
Īśāna of such renowned features, supreme lord of crystal-like pure brilliance and bedecked in all ornaments manifested himself.
english translation
tathAvidhaH sa bhagavAnIzAnaH paramezvaraH ॥ zuddhasphaTikasaMkAzaH sarvAbharaNabhUSitaH ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptतं दृष्ट्वा प्रणनामासौ ब्रह्मेशानमजं विभुम् ॥ सर्वगं सर्वदं सर्वं सुरूपं रूपवर्जितम् ॥३४॥
On seeing Īśāna the unborn lord, all pervading, all-bestowing, the all-in-all, of good forms as well as formless, Brahmā bowed to him.
english translation
taM dRSTvA praNanAmAsau brahmezAnamajaM vibhum ॥ sarvagaM sarvadaM sarvaM surUpaM rUpavarjitam ॥34॥
hk transliteration by Sanscriptईशानोऽपि तथादिश्य सन्मार्गं ब्रह्मणे विभुः ॥ सशक्तिः कल्पयांचक्रे स बालांश्चतुरः शुभान् ॥ ३५ ॥
Lord Īśāna after instructing the path of the ॥ good॥ to Brahmā, created four auspicious sons in collaboration with his Energy.
english translation
IzAno'pi tathAdizya sanmArgaM brahmaNe vibhuH ॥ sazaktiH kalpayAMcakre sa bAlAMzcaturaH zubhAn ॥ 35 ॥
hk transliteration by Sanscriptअध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:1.4%
अथान्यो ब्रह्मणः कल्पः प्रावर्त्तत मुनीश्वराः ॥ विश्वरूप इति ख्यातो नामतः परमाद्भुतः॥३१॥
O great sages, then another extremely wonderful Kalpa of Brahmā, named Viśvarūpa began to function.
english translation
athAnyo brahmaNaH kalpaH prAvarttata munIzvarAH ॥ vizvarUpa iti khyAto nAmataH paramAdbhutaH॥31॥
hk transliteration by Sanscriptब्रह्मणः पुत्रकामस्य ध्यायतो मनसा शिवम् ॥ प्रादुर्भूता महानादा विश्वरूपा सरस्वती ॥३२॥
As Brahmā, desirous of sons, meditated on Śiva mentally, Sarasvatī (Goddess of speech) of great sound manifested herself. She was Viśvarūpā (Universe-formed).
english translation
brahmaNaH putrakAmasya dhyAyato manasA zivam ॥ prAdurbhUtA mahAnAdA vizvarUpA sarasvatI ॥32॥
hk transliteration by Sanscriptतथाविधः स भगवानीशानः परमेश्वरः ॥ शुद्धस्फटिकसंकाशः सर्वाभरणभूषितः ॥ ३३ ॥
Īśāna of such renowned features, supreme lord of crystal-like pure brilliance and bedecked in all ornaments manifested himself.
english translation
tathAvidhaH sa bhagavAnIzAnaH paramezvaraH ॥ zuddhasphaTikasaMkAzaH sarvAbharaNabhUSitaH ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptतं दृष्ट्वा प्रणनामासौ ब्रह्मेशानमजं विभुम् ॥ सर्वगं सर्वदं सर्वं सुरूपं रूपवर्जितम् ॥३४॥
On seeing Īśāna the unborn lord, all pervading, all-bestowing, the all-in-all, of good forms as well as formless, Brahmā bowed to him.
english translation
taM dRSTvA praNanAmAsau brahmezAnamajaM vibhum ॥ sarvagaM sarvadaM sarvaM surUpaM rUpavarjitam ॥34॥
hk transliteration by Sanscriptईशानोऽपि तथादिश्य सन्मार्गं ब्रह्मणे विभुः ॥ सशक्तिः कल्पयांचक्रे स बालांश्चतुरः शुभान् ॥ ३५ ॥
Lord Īśāna after instructing the path of the ॥ good॥ to Brahmā, created four auspicious sons in collaboration with his Energy.
english translation
IzAno'pi tathAdizya sanmArgaM brahmaNe vibhuH ॥ sazaktiH kalpayAMcakre sa bAlAMzcaturaH zubhAn ॥ 35 ॥
hk transliteration by Sanscript