Progress:3.3%

सद्योजातश्च वै शम्भुर्ददौ ज्ञानं च वेधसे ।। सर्गशक्तिमपि प्रीत्या प्रसन्नः परमेश्वरः ।।११।।

The delighted great lord, the Sadyojāta incarnation of Śiva, lovingly bestowed on Brahmā the perfect wisdom and the power of creation.

english translation

sadyojAtazca vai zambhurdadau jJAnaM ca vedhase || sargazaktimapi prItyA prasannaH paramezvaraH ||11||

hk transliteration by Sanscript

ततो विंशतिमः कल्पो रक्तो नाम प्रकीर्तितः ।। ब्रह्मा यत्र महातेजा रक्तवर्णमधारयत् ।।१२।।

The next Kalpa, the twentieth one is named and glorified as Rakta (red) wherein Brahmā assumed a great splendour red in hue.

english translation

tato viMzatimaH kalpo rakto nAma prakIrtitaH || brahmA yatra mahAtejA raktavarNamadhArayat ||12||

hk transliteration by Sanscript

ध्यायतः पुत्रकामस्य प्रादुर्भू तो विधेस्सुतः ।। रक्तमाल्याम्बरधरो रक्ताक्षो रक्तभूषणः।।१३।।

As Brahmā desirous of sons meditated, a son appeared in front of him wearing red garments and garlands. His eyes were red and his ornaments too were red.

english translation

dhyAyataH putrakAmasya prAdurbhU to vidhessutaH || raktamAlyAmbaradharo raktAkSo raktabhUSaNaH||13||

hk transliteration by Sanscript

स तं दृष्ट्वा महात्मानं कुमारं ध्यानमाश्रितः।। वामदेवं शिवं ज्ञात्वा प्रणनाम कृतांजलिः ।। १४ ।।

On seeing that noble-souled son, he resorting to meditation knew him as the Vāmadeva incarnation of Śiva and so bowed to him with palms joined in reverence.

english translation

sa taM dRSTvA mahAtmAnaM kumAraM dhyAnamAzritaH|| vAmadevaM zivaM jJAtvA praNanAma kRtAMjaliH || 14 ||

hk transliteration by Sanscript

ततस्तस्य सुता ह्यासंश्चत्वारो रक्तवाससः ।। विरजाश्च विवाहश्च विशोको विश्वभावनः ।। १५ ।।

Your sons wearing red garments were born of him Viz. Virajas, Vivāha, Viśoka and Viśvabhāvana.

english translation

tatastasya sutA hyAsaMzcatvAro raktavAsasaH || virajAzca vivAhazca vizoko vizvabhAvanaH || 15 ||

hk transliteration by Sanscript