Search

  1. siva.sh/bhagavad-gita/3/29
    प्रकृतेर्गुणसम्मूढाः सज्जन्ते गुणकर्मसु । तानकृत्स्नविदो मन्दान्कृत्स्नविन्न विचालयेत् ॥ ३-२९ ॥prakRterguNasammUDhAH sajjante guNakarmasu । tAnakRtsnavido mandAnkRtsnavinna vicAlayet ॥ 3-29 ॥Those who are deluded by the Gunas of Prakrti are attached to the works of the Gunas. But he who knows the whole truth should not unsettle the ignorant who do not know the whole truth.
  2. siva.sh/bhagavad-gita/3/28
    तत्त्ववित्तु महाबाहो गुणकर्मविभागयोः । गुणा गुणेषु वर्तन्त इति मत्वा न सज्जते ॥ ३-२८ ॥tattvavittu mahAbAho guNakarmavibhAgayoH । guNA guNeSu vartanta iti matvA na sajjate ॥ 3-28 ॥But he who knows the truth about the division of the Gunas and works, O mighty-armed one, through his knowledge that 'Gunas operate on their products,' is not attached.
  3. siva.sh/bhagavad-gita/3/27
    प्रकृतेः क्रियमाणानि गुणैः कर्माणि सर्वशः । अहङ्कारविमूढात्मा कर्ताहमिति मन्यते ॥ ३-२७ ॥prakRteH kriyamANAni guNaiH karmANi sarvazaH । ahaGkAravimUDhAtmA kartAhamiti manyate ॥ 3-27 ॥Actions are being performed in every way by the Gunas of Prakrti. He whose nature is deluded by egoism, thinks, 'I am the doer.'
  4. siva.sh/bhagavad-gita/3/26
    न बुद्धिभेदं जनयेदज्ञानां कर्मसङ्गिनाम् । जोषयेत्सर्वकर्माणि विद्वान्युक्तः समाचरन् ॥ ३-२६ ॥na buddhibhedaM janayedajJAnAM karmasaGginAm । joSayetsarvakarmANi vidvAnyuktaH samAcaran ॥ 3-26 ॥Let no wise man unsettle the mind of ignorant people who are attached to action; he should engage them in all actions, himself fulfilling them with devotion.
  5. siva.sh/bhagavad-gita/3/25
    सक्ताः कर्मण्यविद्वांसो यथा कुर्वन्ति भारत । कुर्याद्विद्वांस्तथासक्तश्चिकीर्षुर्लोकसङ्ग्रहम् ॥ ३-२५ ॥saktAH karmaNyavidvAMso yathA kurvanti bhArata । kuryAdvidvAMstathAsaktazcikIrSurlokasaGgraham ॥ 3-25 ॥As the ignorant men act from attachment to action, O Bharata (Arjuna), so should the wise act without attachment, wishing the welfare of the world.
  6. siva.sh/bhagavad-gita/3/7
    यस्त्विन्द्रियाणि मनसा नियम्यारभतेऽर्जुन । कर्मेन्द्रियैः कर्मयोगमसक्तः स विशिष्यते ॥ ३-७ ॥yastvindriyANi manasA niyamyArabhate'rjuna । karmendriyaiH karmayogamasaktaH sa viziSyate ॥ 3-7 ॥But, O Arjuna, one who engages in Karma-yoga with the organs of action, controlling the senses with the mind and becoming unattached-that one excels.
  7. siva.sh/bhagavad-gita/3/24
    उत्सीदेयुरिमे लोका न कुर्यां कर्म चेदहम् । सङ्करस्य च कर्ता स्यामुपहन्यामिमाः प्रजाः ॥ ३-२४ ॥utsIdeyurime lokA na kuryAM karma cedaham । saGkarasya ca kartA syAmupahanyAmimAH prajAH ॥ 3-24 ॥These worlds will be ruined if I do not perform action. And I shall become the agent of intermingling (of castes), and shall be destroying these beings.
  8. siva.sh/bhagavad-gita/3/6
    कर्मेन्द्रियाणि संयम्य य आस्ते मनसा स्मरन् । इन्द्रियार्थान्विमूढात्मा मिथ्याचारः स उच्यते ॥ ३-६ ॥karmendriyANi saMyamya ya Aste manasA smaran । indriyArthAnvimUDhAtmA mithyAcAraH sa ucyate ॥ 3-6 ॥He who, restraining the organs of action, sits thinking of the sense-objects in mind, he of deluded understanding is called a hypocrite.
  9. siva.sh/bhagavad-gita/3/5
    न हि कश्चित्क्षणमपि जातु तिष्ठत्यकर्मकृत् । कार्यते ह्यवशः कर्म सर्वः प्रकृतिजैर्गुणैः ॥ ३-५ ॥na hi kazcitkSaNamapi jAtu tiSThatyakarmakRt । kAryate hyavazaH karma sarvaH prakRtijairguNaiH ॥ 3-5 ॥No man can, even for a moment, rest without doing work; for everyone is caused to act, in spite of himself, by the Gunas born of Nature.
  10. siva.sh/bhagavad-gita/3/23
    यदि ह्यहं न वर्तेयं जातु कर्मण्यतन्द्रितः । मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः ॥ ३-२३ ॥yadi hyahaM na varteyaM jAtu karmaNyatandritaH । mama vartmAnuvartante manuSyAH pArtha sarvazaH ॥ 3-23 ॥For, should I not ever engage Myself in action, unwearied, men would in every way follow My path, O Arjuna.