Search
- siva.sh/bhagavad-gita/4/16किं कर्म किमकर्मेति कवयोऽप्यत्र मोहिताः । तत्ते कर्म प्रवक्ष्यामि यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात् ॥ ४-१६ ॥kiM karma kimakarmeti kavayo'pyatra mohitAH । tatte karma pravakSyAmi yajjJAtvA mokSyase'zubhAt ॥ 4-16 ॥What is action? What is inaction? As to this even the wise are confused. Therefore I shall teach thee such action (the nature of action and inaction) by knowing which thou shalt be liberated from the evil (of Samsara, the wheel of birth and death).
- siva.sh/bhagavad-gita/4/15एवं ज्ञात्वा कृतं कर्म पूर्वैरपि मुमुक्षुभिः । कुरु कर्मैव तस्मात्त्वं पूर्वैः पूर्वतरं कृतम् ॥ ४-१५ ॥evaM jJAtvA kRtaM karma pUrvairapi mumukSubhiH । kuru karmaiva tasmAttvaM pUrvaiH pUrvataraM kRtam ॥ 4-15 ॥Having known thus, duties were performed even by the ancient seekers of salvation. Thererfore you undertake action itself as was performed earlier by the ancient ones.
- siva.sh/bhagavad-gita/4/14न मां कर्माणि लिम्पन्ति न मे कर्मफले स्पृहा । इति मां योऽभिजानाति कर्मभिर्न स बध्यते ॥ ४-१४ ॥na mAM karmANi limpanti na me karmaphale spRhA । iti mAM yo'bhijAnAti karmabhirna sa badhyate ॥ 4-14 ॥Works do not contaminate Me. In Me there is no desire for fruits of actions. He who understands Me thus is not bound by actions.
- siva.sh/bhagavad-gita/4/13चातुर्वर्ण्यं मया सृष्टं गुणकर्मविभागशः । तस्य कर्तारमपि मां विद्ध्यकर्तारमव्ययम् ॥ ४-१३ ॥cAturvarNyaM mayA sRSTaM guNakarmavibhAgazaH । tasya kartAramapi mAM viddhyakartAramavyayam ॥ 4-13 ॥The system of four stations was created by Me according to distinction of Gunas and Karma. Though I am their creator, know Me as non-agent and immutable.
- siva.sh/bhagavad-gita/4/12काङ्क्षन्तः कर्मणां सिद्धिं यजन्त इह देवताः । क्षिप्रं हि मानुषे लोके सिद्धिर्भवति कर्मजा ॥ ४-१२ ॥kAGkSantaH karmaNAM siddhiM yajanta iha devatAH । kSipraM hi mAnuSe loke siddhirbhavati karmajA ॥ 4-12 ॥Those who desire the fruits of their ritualistic acts, sacrifice to the gods here; for, success born of such acts quickly accrues in the world of men.
- siva.sh/bhagavad-gita/4/11ये यथा मां प्रपद्यन्ते तांस्तथैव भजाम्यहम् । मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः ॥ ४-११ ॥ye yathA mAM prapadyante tAMstathaiva bhajAmyaham । mama vartmAnuvartante manuSyAH pArtha sarvazaH ॥ 4-11 ॥O Partha! Howsoever men try to worship Me, so do I welcome them. By whatever path they travel, it leads to Me at last.
- siva.sh/bhagavad-gita/4/10वीतरागभयक्रोधा मन्मया मामुपाश्रिताः । बहवो ज्ञानतपसा पूता मद्भावमागताः ॥ ४-१० ॥vItarAgabhayakrodhA manmayA mAmupAzritAH । bahavo jJAnatapasA pUtA madbhAvamAgatAH ॥ 4-10 ॥Many persons, who are free from passion, fear and anger; are full of Me; take refuge in Me; and have become pure by the austerity of wisdom-they have come to My being.
- siva.sh/bhagavad-gita/4/9जन्म कर्म च मे दिव्यमेवं यो वेत्ति तत्त्वतः । त्यक्त्वा देहं पुनर्जन्म नैति मामेति सोऽर्जुन ॥ ४-९ ॥janma karma ca me divyamevaM yo vetti tattvataH । tyaktvA dehaM punarjanma naiti mAmeti so'rjuna ॥ 4-9 ॥He who thus know, in their true light, My divine birth and action, having abandoned the body, is not born again, he becomes one with Me, O Arjuna.
- siva.sh/bhagavad-gita/4/8परित्राणाय साधूनां विनाशाय च दुष्कृताम् । धर्मसंस्थापनार्थाय सम्भवामि युगे युगे ॥ ४-८ ॥paritrANAya sAdhUnAM vinAzAya ca duSkRtAm । dharmasaMsthApanArthAya sambhavAmi yuge yuge ॥ 4-8 ॥For the protection of the pious, the destruction of the evil-doers, and establishing Dharma (righteousness), I incarnate myself in every age.
- siva.sh/bhagavad-gita/4/7यदा यदा हि धर्मस्य ग्लानिर्भवति भारत । अभ्युत्थानमधर्मस्य तदात्मानं सृजाम्यहम् ॥ ४-७ ॥yadA yadA hi dharmasya glAnirbhavati bhArata । abhyutthAnamadharmasya tadAtmAnaM sRjAmyaham ॥ 4-7 ॥O descendant of Bharat, whenever there is a decline of Dharma (righteousness) and uprising of Adharma (unrighteousness), then I incarnate Myself.
- siva.sh/bhagavad-gita/4/16किं कर्म किमकर्मेति कवयोऽप्यत्र मोहिताः । तत्ते कर्म प्रवक्ष्यामि यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात् ॥ ४-१६ ॥kiM karma kimakarmeti kavayo'pyatra mohitAH । tatte karma pravakSyAmi yajjJAtvA mokSyase'zubhAt ॥ 4-16 ॥What is action? What is inaction? As to this even the wise are confused. Therefore I shall teach thee such action (the nature of action and inaction) by knowing which thou shalt be liberated from the evil (of Samsara, the wheel of birth and death).
- siva.sh/bhagavad-gita/4/15एवं ज्ञात्वा कृतं कर्म पूर्वैरपि मुमुक्षुभिः । कुरु कर्मैव तस्मात्त्वं पूर्वैः पूर्वतरं कृतम् ॥ ४-१५ ॥evaM jJAtvA kRtaM karma pUrvairapi mumukSubhiH । kuru karmaiva tasmAttvaM pUrvaiH pUrvataraM kRtam ॥ 4-15 ॥Having known thus, duties were performed even by the ancient seekers of salvation. Thererfore you undertake action itself as was performed earlier by the ancient ones.
- siva.sh/bhagavad-gita/4/14न मां कर्माणि लिम्पन्ति न मे कर्मफले स्पृहा । इति मां योऽभिजानाति कर्मभिर्न स बध्यते ॥ ४-१४ ॥na mAM karmANi limpanti na me karmaphale spRhA । iti mAM yo'bhijAnAti karmabhirna sa badhyate ॥ 4-14 ॥Works do not contaminate Me. In Me there is no desire for fruits of actions. He who understands Me thus is not bound by actions.
- siva.sh/bhagavad-gita/4/13चातुर्वर्ण्यं मया सृष्टं गुणकर्मविभागशः । तस्य कर्तारमपि मां विद्ध्यकर्तारमव्ययम् ॥ ४-१३ ॥cAturvarNyaM mayA sRSTaM guNakarmavibhAgazaH । tasya kartAramapi mAM viddhyakartAramavyayam ॥ 4-13 ॥The system of four stations was created by Me according to distinction of Gunas and Karma. Though I am their creator, know Me as non-agent and immutable.
- siva.sh/bhagavad-gita/4/12काङ्क्षन्तः कर्मणां सिद्धिं यजन्त इह देवताः । क्षिप्रं हि मानुषे लोके सिद्धिर्भवति कर्मजा ॥ ४-१२ ॥kAGkSantaH karmaNAM siddhiM yajanta iha devatAH । kSipraM hi mAnuSe loke siddhirbhavati karmajA ॥ 4-12 ॥Those who desire the fruits of their ritualistic acts, sacrifice to the gods here; for, success born of such acts quickly accrues in the world of men.
- siva.sh/bhagavad-gita/4/11ये यथा मां प्रपद्यन्ते तांस्तथैव भजाम्यहम् । मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः ॥ ४-११ ॥ye yathA mAM prapadyante tAMstathaiva bhajAmyaham । mama vartmAnuvartante manuSyAH pArtha sarvazaH ॥ 4-11 ॥O Partha! Howsoever men try to worship Me, so do I welcome them. By whatever path they travel, it leads to Me at last.
- siva.sh/bhagavad-gita/4/10वीतरागभयक्रोधा मन्मया मामुपाश्रिताः । बहवो ज्ञानतपसा पूता मद्भावमागताः ॥ ४-१० ॥vItarAgabhayakrodhA manmayA mAmupAzritAH । bahavo jJAnatapasA pUtA madbhAvamAgatAH ॥ 4-10 ॥Many persons, who are free from passion, fear and anger; are full of Me; take refuge in Me; and have become pure by the austerity of wisdom-they have come to My being.
- siva.sh/bhagavad-gita/4/9जन्म कर्म च मे दिव्यमेवं यो वेत्ति तत्त्वतः । त्यक्त्वा देहं पुनर्जन्म नैति मामेति सोऽर्जुन ॥ ४-९ ॥janma karma ca me divyamevaM yo vetti tattvataH । tyaktvA dehaM punarjanma naiti mAmeti so'rjuna ॥ 4-9 ॥He who thus know, in their true light, My divine birth and action, having abandoned the body, is not born again, he becomes one with Me, O Arjuna.
- siva.sh/bhagavad-gita/4/8परित्राणाय साधूनां विनाशाय च दुष्कृताम् । धर्मसंस्थापनार्थाय सम्भवामि युगे युगे ॥ ४-८ ॥paritrANAya sAdhUnAM vinAzAya ca duSkRtAm । dharmasaMsthApanArthAya sambhavAmi yuge yuge ॥ 4-8 ॥For the protection of the pious, the destruction of the evil-doers, and establishing Dharma (righteousness), I incarnate myself in every age.
- siva.sh/bhagavad-gita/4/7यदा यदा हि धर्मस्य ग्लानिर्भवति भारत । अभ्युत्थानमधर्मस्य तदात्मानं सृजाम्यहम् ॥ ४-७ ॥yadA yadA hi dharmasya glAnirbhavati bhArata । abhyutthAnamadharmasya tadAtmAnaM sRjAmyaham ॥ 4-7 ॥O descendant of Bharat, whenever there is a decline of Dharma (righteousness) and uprising of Adharma (unrighteousness), then I incarnate Myself.