1. siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/28
    दाक्षिणात्यान्नरेन्द्रांश्च समस्तानानयस्व ह | सन्ति स्निग्धाश्च ये चान्ये राजानः पृथिवीतले || १-१३-२८dAkSiNAtyAnnarendrAMzca samastAnAnayasva ha | santi snigdhAzca ye cAnye rAjAnaH pRthivItale || 1-13-28"All of the kings of southern kingdoms be invited, and should there be any other friends and other friendly kings on the surface of the earth,.....- [1-13-28]
  2. siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/27
    प्राप्तिज्ञं परमोदारं सत्कृतं पुरुषर्षभम् | राज्ञः शासनमादाय चोदयस्व नृपर्षभान् | प्राचीनान् सिन्धुसौवीरान् सौराष्ट्रेयांश्च पार्थिवान् || १-१३-२७prAptijJaM paramodAraM satkRtaM puruSarSabham | rAjJaH zAsanamAdAya codayasva nRparSabhAn | prAcInAn sindhusauvIrAn saurASTreyAMzca pArthivAn || 1-13-27And Praaptijna, the king of Magadha, the kind-hearted and best one among kings, be well honoured and invited. Further, taking the orders of King Dasharatha and motivated by those orders, the kings of Sindhu, Sauviira and Sauraastra kingdoms may also be invited. [1-13-27]
  3. siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/26
    तथा कोसलराजानं भानुमंतं सुसत्कृतम् | मगधाधिपतिं शूरं सर्वशास्त्रविशारदम् || १-१३-२६tathA kosalarAjAnaM bhAnumaMtaM susatkRtam | magadhAdhipatiM zUraM sarvazAstravizAradam || 1-13-26Like that King of Kosala namely Bhanumanta, and the King of Magadha, a brave one and a profound one in all scriptural knowledge, let them be honoured well and be invited. [1-13-26]
  4. siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/25
    अङ्गेश्वरं महेष्वासं रोमपादं सुसत्कृतम् | वयस्यं राजसिंहस्य समानय यशस्विनम् || १-१३-२५aGgezvaraM maheSvAsaM romapAdaM susatkRtam | vayasyaM rAjasiMhasya samAnaya yazasvinam || 1-13-25Romapada, the lord of Anga kingdom and the user of great bow, let that illustrious one be invited well honoured, for he is the friend of our lion-king Dasharatha. [1-13-25]
  5. siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/24
    तथा केकयराजानं वृद्धं परमधार्मिकम् | श्वशुरं राजसिंहस्य सपुत्रं त्वमिहानय || १-१३-२४tathA kekayarAjAnaM vRddhaM paramadhArmikam | zvazuraM rAjasiMhasya saputraM tvamihAnaya || 1-13-24Likewise, King of Kekaya, an elderly, very virtuous, and also the father-in-law of our Lion-King Dasharatha, you personally invite him along with his sons. [1-13-24]
  6. siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/23
    तथा काशीपतिं स्निग्धं सततं प्रियवादिनम् | सद् वृत्तं देवसंकाशं स्वयमेवानयस्व ह || १-१३-२३tathA kAzIpatiM snigdhaM satataM priyavAdinam | sad vRttaM devasaMkAzaM svayamevAnayasva ha || 1-13-23Similarly, you may personally escort king of Kasi who is always affectionate and sweet-tongued, virtuous and majestic like deity. [1-13-23]
  7. siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/22
    तमानय महाभागं स्वयमेव सुसत्कृतम् | पूर्वसंबन्धिनं ज्ञात्वा ततः पूर्वं ब्रवीमि ते || १-१३-२२tamAnaya mahAbhAgaM svayameva susatkRtam | pUrvasaMbandhinaM jJAtvA tataH pUrvaM bravImi te || 1-13-22You personally invite and honour him (king Janaka, great estimable one) well. And duly bearing in mind that he is a long-time associate of our King Dasharatha, hence I am telling you in the first instance. [1-13-22]
  8. siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/21
    समानयस्व सत्कृत्य सर्वदेशेषु मानवान् | मिथिलाधिपतिं शूरं जनकं सत्यवादिनम् || १-१३-२१samAnayasva satkRtya sarvadezeSu mAnavAn | mithilAdhipatiM zUraM janakaM satyavAdinam || 1-13-21- from all the kingdoms in scores duly honouring them." Janaka the king of Mithila, a valiant one and an advocate of truth,.....- [1-13-21]
  9. siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/20
    निमंत्रयस्व नृपतीन्पृथिव्यां ये च धार्मिकाः | ब्राह्मणान् क्षत्रियान् वैश्यान् शूद्रांश्चैव सहस्रशः || १-१३-२०nimaMtrayasva nRpatInpRthivyAM ye ca dhArmikAH | brAhmaNAn kSatriyAn vaizyAn zUdrAMzcaiva sahasrazaH || 1-13-20- "Let all those kings of the earth that are righteous be invited, and let all the people, say Brahmans, Kshatriya-s, Vaisya-s, Shudra-s be invited.....- [1-13-20]
  10. siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/19
    यथोक्तं तत्करिष्यामो न किंचित्परिहास्यते | ततः सुमंत्रमाहूय वसिष्ठो वाक्यमब्रवीत् || १-१३-१९yathoktaM tatkariSyAmo na kiMcitparihAsyate | tataH sumaMtramAhUya vasiSTho vAkyamabravIt || 1-13-19- and they will be done as ordered, and not the least of them will be slighted." So said the artisans to Sage Vashishta. Then on calling for Sumantra, Sage Vashishta said these words to him,.....- [1-13-19]