Search
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/14/6ऐन्द्रश्च विधिवद्दत्तो राजा चाभिषुतोऽनघः । माध्यंदिनं च सवनं प्रावर्तत यथाक्रमम् ॥ १-१४-६aindrazca vidhivaddatto rAjA cAbhiSuto'naghaH । mAdhyaMdinaM ca savanaM prAvartata yathAkramam ॥ 1-14-6The oblations addressed to Indra are well given as ordained, and the flawless king Dasharatha also crushed the Soma creeper to squeeze Soma juice, and thus the mid-day savana ritual has come to pass according to sequence. ॥ 1-14-6॥
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/14/5अभिपूज्य तदा हृष्टाः सर्वे चक्रुर्यथाविधि । प्रातःसवनपूर्वाणि कर्माणि मुनिपुंगवाः ॥ १-१४-५abhipUjya tadA hRSTAH sarve cakruryathAvidhi । prAtaHsavanapUrvANi karmANi munipuMgavAH ॥ 1-14-5Thereafter the eminent ascetics, rejoicing in their hearts performed the worship (of celestial beings) and conducted the prescribed rituals starting with morning ablutions (morning savana ritual) etc.
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/14/4प्रवर्ग्यं शास्त्रतः कृत्वा तथैवोपसदं द्विजाः । चक्रुश्च विधिवत्सर्वमधिकं कर्म शास्त्रतः ॥ १-१४-४pravargyaM zAstrataH kRtvA tathaivopasadaM dvijAH । cakruzca vidhivatsarvamadhikaM karma zAstrataH ॥ 1-14-4On performing pravargya ritual as per scriptures, like that upasada ritual too, those Brahmans have customarily performed all of those other rituals incidental to the main one scripturally. ॥ 1-14-4॥
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/14/3कर्म कुर्वन्ति विधिवद्याजका वेदपारगाः । यथाविधि यथान्यायं परिक्रामन्ति शास्त्रतः ॥ १-१४-३karma kurvanti vidhivadyAjakA vedapAragAH । yathAvidhi yathAnyAyaM parikrAmanti zAstrataH ॥ 1-14-3Those well-versed conductors of Vedic rituals called ritviks , have started to perform works relating to ritual as per canon and rules, and conducted them scripturally and customarily. ॥ 1-14-3॥
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/14/2ऋष्यशृङ्गं पुरस्कृत्य कर्म चक्रुर्द्विजर्षभाः । अश्वमेधे महायज्ञे राज्ञोऽस्य सुमहात्मनः ॥ १-१४-२RSyazRGgaM puraskRtya karma cakrurdvijarSabhAH । azvamedhe mahAyajJe rAjJo'sya sumahAtmanaH ॥ 1-14-2Keeping Rishyasringa at the helm of affairs those eminent Brahmans commenced, ashva-medha , the Horse-ritual of that noble-souled Dasharatha. ॥ 1-14-2॥
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/14/1अथ संवत्सरे पूर्णे तस्मिन् प्राप्ते तुरंगमे । सरय्वाश्चोत्तरे तीरे राज्ञो यज्ञोऽभ्यवर्तत ॥ १-१४-१atha saMvatsare pUrNe tasmin prApte turaMgame । sarayvAzcottare tIre rAjJo yajJo'bhyavartata ॥ 1-14-1Then after completion of one year and on regaining the ritual horse, the Emperor Dasharatha commenced his Vedic Ritual on the northern banks of River Sarayu. ॥ 1-14-1॥
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/41यज्ञवाटं गताः सर्वे यथाशास्त्रं यथाविधि । श्रीमांश्च सह पत्नीभी राजा दीक्षामुपाविशत् ॥ १-१३-४१yajJavATaM gatAH sarve yathAzAstraM yathAvidhi । zrImAMzca saha patnIbhI rAjA dIkSAmupAvizat ॥ 1-13-41When all have entered the ritual hall as per canons and custom, that glorious king Dasharatha along with his wives undertook vow of ritual. ॥ 1-13-41॥
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/40ततो वसिष्ठप्रमुखाः सर्व एव द्विजोत्तमाः । ऋष्यशृङ्गं पुरस्कृत्य यज्ञकर्मारभंस्तदा ॥ १-१३-४०tato vasiSThapramukhAH sarva eva dvijottamAH । RSyazRGgaM puraskRtya yajJakarmArabhaMstadA ॥ 1-13-40Then Sage Vashishta and other eminent Brahmans keeping the Sage Rishyasringa ahead of them entered the ritual hall, to commence the ritual works thus. ॥ 1-13-40॥
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/39तथा वसिष्ठवचनादृष्यशृङ्गस्य चोभयोः । शुभे दिवसनक्षत्रे निर्यातो जगतीपतिः ॥ १-१३-३९tathA vasiSThavacanAdRSyazRGgasya cobhayoH । zubhe divasanakSatre niryAto jagatIpatiH ॥ 1-13-39Thus, on a good day while the ruling star of the day is favourable, King Dasharatha came forth towards the ritual hall according to the advice of both the sages Vashishta and Rishyasringa. ॥ 1-13-39॥
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/38सर्वकामैरुपहृतैरुपेतं वै समन्ततः । द्रष्टुमर्हसि राजेन्द्र मनसेव विनिर्मितम् ॥ १-१३-३८sarvakAmairupahRtairupetaM vai samantataH । draSTumarhasi rAjendra manaseva vinirmitam ॥ 1-13-38"All the desirable paraphernalia is arranged and made available everywhere, and it is apt of you to see ritual hall that is as though built by your mere wish. ॥ 1-13-38॥
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/14/6ऐन्द्रश्च विधिवद्दत्तो राजा चाभिषुतोऽनघः । माध्यंदिनं च सवनं प्रावर्तत यथाक्रमम् ॥ १-१४-६aindrazca vidhivaddatto rAjA cAbhiSuto'naghaH । mAdhyaMdinaM ca savanaM prAvartata yathAkramam ॥ 1-14-6The oblations addressed to Indra are well given as ordained, and the flawless king Dasharatha also crushed the Soma creeper to squeeze Soma juice, and thus the mid-day savana ritual has come to pass according to sequence. ॥ 1-14-6॥
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/14/5अभिपूज्य तदा हृष्टाः सर्वे चक्रुर्यथाविधि । प्रातःसवनपूर्वाणि कर्माणि मुनिपुंगवाः ॥ १-१४-५abhipUjya tadA hRSTAH sarve cakruryathAvidhi । prAtaHsavanapUrvANi karmANi munipuMgavAH ॥ 1-14-5Thereafter the eminent ascetics, rejoicing in their hearts performed the worship (of celestial beings) and conducted the prescribed rituals starting with morning ablutions (morning savana ritual) etc.
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/14/4प्रवर्ग्यं शास्त्रतः कृत्वा तथैवोपसदं द्विजाः । चक्रुश्च विधिवत्सर्वमधिकं कर्म शास्त्रतः ॥ १-१४-४pravargyaM zAstrataH kRtvA tathaivopasadaM dvijAH । cakruzca vidhivatsarvamadhikaM karma zAstrataH ॥ 1-14-4On performing pravargya ritual as per scriptures, like that upasada ritual too, those Brahmans have customarily performed all of those other rituals incidental to the main one scripturally. ॥ 1-14-4॥
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/14/3कर्म कुर्वन्ति विधिवद्याजका वेदपारगाः । यथाविधि यथान्यायं परिक्रामन्ति शास्त्रतः ॥ १-१४-३karma kurvanti vidhivadyAjakA vedapAragAH । yathAvidhi yathAnyAyaM parikrAmanti zAstrataH ॥ 1-14-3Those well-versed conductors of Vedic rituals called ritviks , have started to perform works relating to ritual as per canon and rules, and conducted them scripturally and customarily. ॥ 1-14-3॥
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/14/2ऋष्यशृङ्गं पुरस्कृत्य कर्म चक्रुर्द्विजर्षभाः । अश्वमेधे महायज्ञे राज्ञोऽस्य सुमहात्मनः ॥ १-१४-२RSyazRGgaM puraskRtya karma cakrurdvijarSabhAH । azvamedhe mahAyajJe rAjJo'sya sumahAtmanaH ॥ 1-14-2Keeping Rishyasringa at the helm of affairs those eminent Brahmans commenced, ashva-medha , the Horse-ritual of that noble-souled Dasharatha. ॥ 1-14-2॥
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/14/1अथ संवत्सरे पूर्णे तस्मिन् प्राप्ते तुरंगमे । सरय्वाश्चोत्तरे तीरे राज्ञो यज्ञोऽभ्यवर्तत ॥ १-१४-१atha saMvatsare pUrNe tasmin prApte turaMgame । sarayvAzcottare tIre rAjJo yajJo'bhyavartata ॥ 1-14-1Then after completion of one year and on regaining the ritual horse, the Emperor Dasharatha commenced his Vedic Ritual on the northern banks of River Sarayu. ॥ 1-14-1॥
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/41यज्ञवाटं गताः सर्वे यथाशास्त्रं यथाविधि । श्रीमांश्च सह पत्नीभी राजा दीक्षामुपाविशत् ॥ १-१३-४१yajJavATaM gatAH sarve yathAzAstraM yathAvidhi । zrImAMzca saha patnIbhI rAjA dIkSAmupAvizat ॥ 1-13-41When all have entered the ritual hall as per canons and custom, that glorious king Dasharatha along with his wives undertook vow of ritual. ॥ 1-13-41॥
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/40ततो वसिष्ठप्रमुखाः सर्व एव द्विजोत्तमाः । ऋष्यशृङ्गं पुरस्कृत्य यज्ञकर्मारभंस्तदा ॥ १-१३-४०tato vasiSThapramukhAH sarva eva dvijottamAH । RSyazRGgaM puraskRtya yajJakarmArabhaMstadA ॥ 1-13-40Then Sage Vashishta and other eminent Brahmans keeping the Sage Rishyasringa ahead of them entered the ritual hall, to commence the ritual works thus. ॥ 1-13-40॥
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/39तथा वसिष्ठवचनादृष्यशृङ्गस्य चोभयोः । शुभे दिवसनक्षत्रे निर्यातो जगतीपतिः ॥ १-१३-३९tathA vasiSThavacanAdRSyazRGgasya cobhayoH । zubhe divasanakSatre niryAto jagatIpatiH ॥ 1-13-39Thus, on a good day while the ruling star of the day is favourable, King Dasharatha came forth towards the ritual hall according to the advice of both the sages Vashishta and Rishyasringa. ॥ 1-13-39॥
- siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/38सर्वकामैरुपहृतैरुपेतं वै समन्ततः । द्रष्टुमर्हसि राजेन्द्र मनसेव विनिर्मितम् ॥ १-१३-३८sarvakAmairupahRtairupetaM vai samantataH । draSTumarhasi rAjendra manaseva vinirmitam ॥ 1-13-38"All the desirable paraphernalia is arranged and made available everywhere, and it is apt of you to see ritual hall that is as though built by your mere wish. ॥ 1-13-38॥