1. siva.sh/ramayana/bala-kanda/14/6
    ऐन्द्रश्च विधिवद्दत्तो राजा चाभिषुतोऽनघः | माध्यंदिनं च सवनं प्रावर्तत यथाक्रमम् || १-१४-६aindrazca vidhivaddatto rAjA cAbhiSuto'naghaH | mAdhyaMdinaM ca savanaM prAvartata yathAkramam || 1-14-6The oblations addressed to Indra are well given as ordained, and the flawless king Dasharatha also crushed the Soma creeper to squeeze Soma juice, and thus the mid-day savana ritual has come to pass according to sequence. [1-14-6]
  2. siva.sh/ramayana/bala-kanda/14/5
    अभिपूज्य तदा हृष्टाः सर्वे चक्रुर्यथाविधि | प्रातःसवनपूर्वाणि कर्माणि मुनिपुंगवाः || १-१४-५abhipUjya tadA hRSTAH sarve cakruryathAvidhi | prAtaHsavanapUrvANi karmANi munipuMgavAH || 1-14-5Thereafter the eminent ascetics, rejoicing in their hearts performed the worship (of celestial beings) and conducted the prescribed rituals starting with morning ablutions (morning savana ritual) etc.
  3. siva.sh/ramayana/bala-kanda/14/4
    प्रवर्ग्यं शास्त्रतः कृत्वा तथैवोपसदं द्विजाः | चक्रुश्च विधिवत्सर्वमधिकं कर्म शास्त्रतः || १-१४-४pravargyaM zAstrataH kRtvA tathaivopasadaM dvijAH | cakruzca vidhivatsarvamadhikaM karma zAstrataH || 1-14-4On performing pravargya ritual as per scriptures, like that upasada ritual too, those Brahmans have customarily performed all of those other rituals incidental to the main one scripturally. [1-14-4]
  4. siva.sh/ramayana/bala-kanda/14/3
    कर्म कुर्वन्ति विधिवद्याजका वेदपारगाः | यथाविधि यथान्यायं परिक्रामन्ति शास्त्रतः || १-१४-३karma kurvanti vidhivadyAjakA vedapAragAH | yathAvidhi yathAnyAyaM parikrAmanti zAstrataH || 1-14-3Those well-versed conductors of Vedic rituals called ritviks , have started to perform works relating to ritual as per canon and rules, and conducted them scripturally and customarily. [1-14-3]
  5. siva.sh/ramayana/bala-kanda/14/2
    ऋष्यशृङ्गं पुरस्कृत्य कर्म चक्रुर्द्विजर्षभाः | अश्वमेधे महायज्ञे राज्ञोऽस्य सुमहात्मनः || १-१४-२RSyazRGgaM puraskRtya karma cakrurdvijarSabhAH | azvamedhe mahAyajJe rAjJo'sya sumahAtmanaH || 1-14-2Keeping Rishyasringa at the helm of affairs those eminent Brahmans commenced, ashva-medha , the Horse-ritual of that noble-souled Dasharatha. [1-14-2]
  6. siva.sh/ramayana/bala-kanda/14/1
    अथ संवत्सरे पूर्णे तस्मिन् प्राप्ते तुरंगमे | सरय्वाश्चोत्तरे तीरे राज्ञो यज्ञोऽभ्यवर्तत || १-१४-१atha saMvatsare pUrNe tasmin prApte turaMgame | sarayvAzcottare tIre rAjJo yajJo'bhyavartata || 1-14-1Then after completion of one year and on regaining the ritual horse, the Emperor Dasharatha commenced his Vedic Ritual on the northern banks of River Sarayu. [1-14-1]
  7. siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/41
    यज्ञवाटं गताः सर्वे यथाशास्त्रं यथाविधि | श्रीमांश्च सह पत्नीभी राजा दीक्षामुपाविशत् || १-१३-४१yajJavATaM gatAH sarve yathAzAstraM yathAvidhi | zrImAMzca saha patnIbhI rAjA dIkSAmupAvizat || 1-13-41When all have entered the ritual hall as per canons and custom, that glorious king Dasharatha along with his wives undertook vow of ritual. [1-13-41]
  8. siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/40
    ततो वसिष्ठप्रमुखाः सर्व एव द्विजोत्तमाः | ऋष्यशृङ्गं पुरस्कृत्य यज्ञकर्मारभंस्तदा || १-१३-४०tato vasiSThapramukhAH sarva eva dvijottamAH | RSyazRGgaM puraskRtya yajJakarmArabhaMstadA || 1-13-40Then Sage Vashishta and other eminent Brahmans keeping the Sage Rishyasringa ahead of them entered the ritual hall, to commence the ritual works thus. [1-13-40]
  9. siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/39
    तथा वसिष्ठवचनादृष्यशृङ्गस्य चोभयोः | शुभे दिवसनक्षत्रे निर्यातो जगतीपतिः || १-१३-३९tathA vasiSThavacanAdRSyazRGgasya cobhayoH | zubhe divasanakSatre niryAto jagatIpatiH || 1-13-39Thus, on a good day while the ruling star of the day is favourable, King Dasharatha came forth towards the ritual hall according to the advice of both the sages Vashishta and Rishyasringa. [1-13-39]
  10. siva.sh/ramayana/bala-kanda/13/38
    सर्वकामैरुपहृतैरुपेतं वै समन्ततः | द्रष्टुमर्हसि राजेन्द्र मनसेव विनिर्मितम् || १-१३-३८sarvakAmairupahRtairupetaM vai samantataH | draSTumarhasi rAjendra manaseva vinirmitam || 1-13-38"All the desirable paraphernalia is arranged and made available everywhere, and it is apt of you to see ritual hall that is as though built by your mere wish. [1-13-38]