- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/17/17सर्ववानरमुख्येषु बुद्धिमान् बलवानपि | ते सृष्टा बहुसाहस्रा दशग्रीववधोद्यताः || १-१७-१७sarvavAnaramukhyeSu buddhimAn balavAnapi | te sRSTA bahusAhasrA dazagrIvavadhodyatAH || 1-17-17- and among all monkey chiefs he was the intelligent and the indefatigable one too. Thousands of warriors were created to kill Ravana (ten faced one),.....- [1-17-17]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/17/16मारुतस्यौरसः श्रीमान् हनुमान्नाम वानरः | वज्रसंहननोपेतो वैनतेयसमो जवे || १-१७-१६mArutasyaurasaH zrImAn hanumAnnAma vAnaraH | vajrasaMhananopeto vainateyasamo jave || 1-17-16Vayu, the windgod, begot a son named Hanuman, with an indestructible body, and one identical in the speed of lady Vinata's son, namely Garuda, the divine eagle vehicle of Vishnu,.....- [1-17-16]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/17/15वरुणो जनयामास सुषेणं नाम वानरम् | शरभं जनयामास पर्जन्यस्तु महाबलम् || १-१७-१५varuNo janayAmAsa suSeNaM nAma vAnaram | zarabhaM janayAmAsa parjanyastu mahAbalam || 1-17-15The Rain-god procreated the vanara named Sushena, and Thunder-god gave rise to the great mighty Sharabha. [1-17-15]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/17/14रूपद्रविणसंपन्नावश्विनौ रूपसंमतौ | मैन्दं च द्विविदं चैव जनयामासतुः स्वयम् || १-१७-१४rUpadraviNasaMpannAvazvinau rUpasaMmatau | maindaM ca dvividaM caiva janayAmAsatuH svayam || 1-17-14The Ashwin twin gods (devatas), whose wealth was their beautiful appearance have personally procreated two vanara-s namely Mainda and Dvivida, blessed them with beautiful appearance.[1-17-14]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/17/13पावकस्य सुतः श्रीमान्नीलोऽग्नि सदृशप्रभः | तेजसा यशसा वीर्यादत्यरिच्यत वानरान् || १-१७-१३pAvakasya sutaH zrImAnnIlo'gni sadRzaprabhaH | tejasA yazasA vIryAdatyaricyata vAnarAn || 1-17-13Neela, the prosperous son of Agni the firegod who equalled him in glow surpassed other monkeys in energy, renown and prowess. [1-17-13]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/17/12धनदस्य सुतः श्रीमान् वानरो गन्धमादनः | विश्वकर्मा त्वजनयन्नलं नाम महाकपिम् || १-१७-१२dhanadasya sutaH zrImAn vAnaro gandhamAdanaH | vizvakarmA tvajanayannalaM nAma mahAkapim || 1-17-12Kubera begot glorious Gandhamadana and Viswakarma begot a great monkey Nala. [1-17-12]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/17/11बृहस्पतिस्त्वजनयत्तारं नाम महाकपिम् | सर्ववानरमुख्यानां बुद्धिमन्तमनुत्तमम् || १-१७-११bRhaspatistvajanayattAraM nAma mahAkapim | sarvavAnaramukhyAnAM buddhimantamanuttamam || 1-17-11Brihaspati, the Jupiter, begot the intelligent monkey Tara who had none to surpass him among the monkey chiefs. [1-17-11]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/17/10वानरेन्द्रं महेद्राभमिन्द्रो वालिनमात्मजम् | सुग्रीवं जनयामास तपनस्तपतां वरः || १-१७-१०vAnarendraM mahedrAbhamindro vAlinamAtmajam | sugrIvaM janayAmAsa tapanastapatAM varaH || 1-17-10Indra gave birth to Vali, chief of monkeys resembling Mahendra mountain and having a mighty body. Sun, great among those producing heat, begot Sugriva. [1-17-10]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/17/9ऋषयश्च महात्मानः सिद्धविद्याधरोरगाः | चारणाश्च सुतान् वीरान् ससृजुर्वनचारिणः || १-१७-९RSayazca mahAtmAnaH siddhavidyAdharoragAH | cAraNAzca sutAn vIrAn sasRjurvanacAriNaH || 1-17-9The great-souled celestial groups, namely the sages, siddha-s, vidyaadharaa-s, caarana-s have created valiant sons that are forest rangers. [1-17-9]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/17/8ते तथोक्ता भगवता तत् प्रतिश्रुत्य शासनम् | जनयामासुरेवं ते पुत्रान् वानररूपिणः || १-१७-८te tathoktA bhagavatA tat pratizrutya zAsanam | janayAmAsurevaM te putrAn vAnararUpiNaH || 1-17-8Instructed by Brahma in that manner, all of them gave birth to sons in the form of monkeys. [1-17-7]