- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/71/11महीध्रकसुतो राजा कीर्तिरातो महाबलः | कीर्तिरातस्य राजर्षेर्महारोमा व्यजायत || १-७१-११mahIdhrakasuto rAjA kIrtirAto mahAbalaH | kIrtirAtasya rAjarSermahAromA vyajAyata || 1-71-11Mahiidhraka's son was the great mighty king Kiirtiraata and the son born to sagely king Kiirtiraata was Mahaaroma... [1-71-11]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/71/10पुत्रः कीर्तिरथस्यापि देवमीढ इति स्मृतः | देवमीढस्य विबुधो विबुधस्य महीध्रकः || १-७१-१०putraH kIrtirathasyApi devamIDha iti smRtaH | devamIDhasya vibudho vibudhasya mahIdhrakaH || 1-71-10The son of Kiirtiratha was remembered as Devamiidha, and the son of Devamiidha was Vibudha and Vibudha's son was Mahiidhraka... [1-71-10]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/71/9हर्यश्वस्य मरुः पुत्रो मरोः पुत्रः प्रतीन्धकः | प्रतीन्धकस्य धर्मात्मा राजा कीर्तिरथः सुतः || १-७१-९haryazvasya maruH putro maroH putraH pratIndhakaH | pratIndhakasya dharmAtmA rAjA kIrtirathaH sutaH || 1-71-9Haryashva's son was Maru, and Maru's son was Pratiindhaka, and the son of Pratiindhaka's was noble-souled king Kiirtiratha... [1-71-9]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/71/8सुधृतेरपि धर्मात्मा धृष्टकेतुः सुधार्मिकः | धृष्टकेतोश्च राजर्षेर्हर्यश्व इति विश्रुतः || १-७१-८sudhRterapi dharmAtmA dhRSTaketuH sudhArmikaH | dhRSTaketozca rAjarSerharyazva iti vizrutaH || 1-71-8Form Sudhriti, the right-minded and highly generous Dhristaketu took birth and from the kingly sage Dhristaketu it was highly renowned Haryashva was the son... [1-71-8]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/71/7बृहद्रथस्य शूरोऽभून्महावीरः प्रतापवान् | महावीरस्य धृतिमान् सुधृतिः सत्यविक्रमः || १-७१-७bRhadrathasya zUro'bhUnmahAvIraH pratApavAn | mahAvIrasya dhRtimAn sudhRtiH satyavikramaH || 1-71-7From Brihadratha it was the highly brave, courageous and valiant Mahaaviira came and the bold and truth-valiant Sudhriti from Mahaaviira... [1-71-7]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/71/6सुकेतोरपि धर्मात्मा देवरातो महाबलः | देवरातस्य राजर्षेर्बृहद्रथ इति स्मृतः || १-७१-६suketorapi dharmAtmA devarAto mahAbalaH | devarAtasya rAjarSerbRhadratha iti smRtaH || 1-71-6From Suketu the highly powerful and virtue-souled Devaraata was born, and from that kingly sage Devaraata, it was Brihadratha who took birth, thus we have heard... [1-71-6]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/71/5उदावसोस्तु धर्मात्मा जातो वै नन्दिवर्धनः | नन्दिवर्धनपुत्रस्तु सुकेतुर्नाम नामतः || १-७१-५udAvasostu dharmAtmA jAto vai nandivardhanaH | nandivardhanaputrastu suketurnAma nAmataH || 1-71-5From Udaavasu it was noble souled Nandivardhana took birth, and Nandivardhana's son was named as Suketu, by his name... [1-71-5]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/71/4तस्य पुत्रो मिथिर्नाम जनको मिथिपुत्रकः | प्रथमो जनको नाम जनकादप्युदावसुः || १-७१-४tasya putro mithirnAma janako mithiputrakaH | prathamo janako nAma janakAdapyudAvasuH || 1-71-4And his son was named as Mithi, and Janaka was Mithi's son... the first one to be designated as Janaka... and even from that Janaka it is Udaavasu who took birth... [1-71-4]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/71/3राजाभूत् त्रिषु लोकेषु विश्रुतः स्वेन कर्मणा | निमिः परमधर्मात्मा सर्वसत्त्ववतां वरः || १-७१-३rAjAbhUt triSu lokeSu vizrutaH svena karmaNA | nimiH paramadharmAtmA sarvasattvavatAM varaH || 1-71-3Once there was an emperor Nimi, who was renowned in the triad of worlds by his own accomplishments, and who was uniquely seraphic-souled and a best one among all stalwart emperors... [1-71-3]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/71/2प्रदाने हि मुनिश्रेष्ठ कुलं निरवशेषतः | वक्तव्यं कुलजातेन तन्निबोध महामुने || १-७१-२pradAne hi munizreSTha kulaM niravazeSataH | vaktavyaM kulajAtena tannibodha mahAmune || 1-71-2Oh ! Best of ascetics, while one offers his daughter (in marriage), one born in a noble family should describe his genealogy in full. Oh ! Great sage let all be informed about our lineage... [1-71-2]