Search

  1. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/91/66
    नाऽशुक्लवासा स्तत्राऽसीत्क्षुधितो मलिनोऽपि वा । रजसा ध्वस्तकेशो वा नरः कश्चिददृश्यत ॥ २-९१-६६nA'zuklavAsA statrA'sItkSudhito malino'pi vA । rajasA dhvastakezo vA naraH kazcidadRzyata ॥ 2-91-66In that army there was none who could be seen without wearing garments of sparkling white, who was hungry or dirty or with decayed hair. ॥ 2-91-66॥
  2. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/91/60
    इति पादातयोधाश्च हस्त्यश्वारोहबन्धकाः । अनाथास्तं विधिं लब्ध्वा वाचमेतामुदीरयन् ॥ २-९१-६०iti pAdAtayodhAzca hastyazvArohabandhakAH । anAthAstaM vidhiM labdhvA vAcametAmudIrayan ॥ 2-91-60Having enjoyed the hospitality of Bharadwaja the foot soldiers, horse and elephant riders made utterances ignoring their leaders. ॥ 2-91-60॥
  3. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/91/59
    नैवायोध्यां गमिष्यामो नगमिष्याम दण्डकान् । कुशलं भरतस्यास्तु रामस्यास्तु तथा सुखम् ॥ २-९१-५९naivAyodhyAM gamiSyAmo nagamiSyAma daNDakAn । kuzalaM bharatasyAstu rAmasyAstu tathA sukham ॥ 2-91-59- 'We will neither return to Ayodhya, nor enter Dandaka (forest). May Bharata and Rama be happy.' ॥ 2-91-59॥
  4. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/91/55
    हयान् गजान् खारानुष्ट्रान्तथैव सुरभेस्सुतान् । अभोजयन्वाहनपास्तेषां भोज्यं यथाविधि ॥ २-९१-५५hayAn gajAn khArAnuSTrAntathaiva surabhessutAn । abhojayanvAhanapAsteSAM bhojyaM yathAvidhi ॥ 2-91-55The attendants of animals fed the horses, elephants, donkeys, camels and oxen their appropriate food. ॥ 2-91-55॥
  5. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/91/54
    संवाहन्त्यः समापेतुर्नार्यो रुचिरलोचनाः । परिमृज्य तथाऽन्योन्यं पाययन्ति वराङ्गनाः ॥ २-९१-५४saMvAhantyaH samApeturnAryo ruciralocanAH । parimRjya tathA'nyonyaM pAyayanti varAGganAH ॥ 2-91-54Some women with beautiful eyes quickly approached them for massaging. The best of ladies wiped their bodies dry and gave each other beverages to drink. ॥ 2-91-54॥
  6. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/91/50
    ततः सरलतालाश्च तिलका नक्तमालकाः । प्रहृष्टास्तत्र सम्पेतुः कुब्जा भूत्वाऽथ वामनाः ॥ २-९१-५०tataH saralatAlAzca tilakA naktamAlakAH । prahRSTAstatra sampetuH kubjA bhUtvA'tha vAmanAH ॥ 2-91-50Thereafter pine, palmyra, tilaka, and naktamala trees were transformed into hunchbacks and dwarfs and moved about in great delight. ॥ 2-91-50॥
  7. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/91/46
    नारदस्तुम्भुरुर्गोपः प्रवरास्सूर्यवर्चसः । एते गन्धर्वराजानो भरतस्याग्रतो जगुः ॥ २-९१-४६nAradastumbhururgopaH pravarAssUryavarcasaH । ete gandharvarAjAno bharatasyAgrato jaguH ॥ 2-91-46There along with Narada, Tumburu and Gopa, distinguished kings of the gandharvas, looking bright like the Sun, began to sing in the presence of Bharata. ॥ 2-91-46॥
  8. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/91/41
    तत स्तत्र मुहूर्तेन नद्यः पायसकर्दमाः । उपातिष्ठन्त भरतं भरद्वाजस्य शासनात् ॥ २-९१-४१tata statra muhUrtena nadyaH pAyasakardamAH । upAtiSThanta bharataM bharadvAjasya zAsanAt ॥ 2-91-41Rivers filled with payasam (rice cooked in milk and sugar) in the shape of mud flowed towards Bharata at the command of Bharadwaja. ॥ 2-91-41॥
  9. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/91/35
    उपकल्पितसर्वान्नं धौतनिर्मलभाजनम् । क्लुप्तसर्वासनं श्रीमत्स्वास्तीर्णशयनोत्तमम् ॥ २-९१-३५upakalpitasarvAnnaM dhautanirmalabhAjanam । kluptasarvAsanaM zrImatsvAstIrNazayanottamam ॥ 2-91-35It was stocked with food of every variety in clean and spotless vessels. Seats for every one and magnificent couches covered with excellent bedsheets were arranged. ॥ 2-91-35॥
  10. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/91/29
    बभूव हि समा भूमिः समन्तात्पञ्चयोजना । शाद्वलैर्भहुभिश्चन्ना नीलवैढूर्यसन्निभैः ॥ २-९१-२९babhUva hi samA bhUmiH samantAtpaJcayojanA । zAdvalairbhahubhizcannA nIlavaiDhUryasannibhaiH ॥ 2-91-29The ground was levelled on every side for five yojanas and covered with several grass lawns resembling lapis lazuli (blue sapphire) and cat's eye. ॥ 2-91-29॥