Search

  1. siva.sh/manusmriti/3/83
    एकमप्याशयेद् विप्रं पित्र्यर्थे पाञ्चयज्ञिके । न चैवात्राशयेत् किं चिद् वैश्वदेवं प्रति द्विजम् ॥ ८३ ॥ekamapyAzayed vipraM pitryarthe pAJcayajJike । na caivAtrAzayet kiM cid vaizvadevaM prati dvijam ॥ 83 ॥Let him feed even one Brahmana in honour of the manes at (the Sraddha), which belongs to the five great sacrifices; but let him not feed on that (occasion) any Brahmana on account of the Vaisvadeva offering.
  2. siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/12/8
    सर्वकृत्यानियुष्माभिस्समारब्धानिसर्वथा । मन्त्रकर्मनियुक्तानिनजातुविफलानिमे ॥ ६-१२-८sarvakRtyAniyuSmAbhissamArabdhAnisarvathA । mantrakarmaniyuktAninajAtuviphalAnime ॥ 6-12-8"The actions carried out by me are always after it is well thought out and decided by all of you. I know that those actions have not failed. ॥ 6-12-8॥
  3. siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/7/22
    अनेनहिसमासाद्यदेवानांबलसागरम् । गृहीतोदैवतपतिर्लङ्कांचापिप्रवेशितः ॥ ६-७-२२anenahisamAsAdyadevAnAMbalasAgaram । gRhItodaivatapatirlaGkAMcApipravezitaH ॥ 6-7-22- that vast ocean of the celestial hosts, (Indrajitha) approached, in order to bear away their king and bring him to Lanka. ॥ 6-7-22॥
  4. siva.sh/manusmriti/3/82
    कुर्यादहरहः श्राद्धमन्नाद्येनोदकेन वा । पयोमूलफलैर्वाऽपि पितृभ्यः प्रीतिमावहन् ॥ ८२ ॥kuryAdaharahaH zrAddhamannAdyenodakena vA । payomUlaphalairvA'pi pitRbhyaH prItimAvahan ॥ 82 ॥Let him daily perform a funeral sacrifice with food, or with water, or also with milk, roots, and fruits, and (thus) please the manes.
  5. siva.sh/gherand-samhita/3/49
    अथ योनिमुद्राकथनम् । सिद्धासनं समासाद्य कर्णाक्षिनासिकामुखम् । अङ्गुष्ठतर्जनीमध्यानामादिभिश्च धारयेत् ॥३-४९॥atha yonimudrAkathanam । siddhAsanaM samAsAdya karNAkSinAsikAmukham । aGguSThatarjanImadhyAnAmAdibhizca dhArayet ॥3-49॥For Yoni Mudra, one should sit in Siddhasana and cover one's ears, eyes and mouth with the thumb, index finger (first finger), middle finger (second finger) and ring finger (third finger).
  6. siva.sh/mahabharat/adi-parva/64/10
    तेषां तत्र परवालेषु पुष्पभारावनामिषु रुवन्ति रावं विहगाः षट पदैः सहिता मृदु ॥ १-६४-१० ॥teSAM tatra paravAleSu puSpabhArAvanAmiSu ruvanti rAvaM vihagAH SaTa padaiH sahitA mRdu ॥ 1-64-10 ॥'And around their branches hanging down with the weight of flowers the bees tempted by the honey hummed in sweet chorus.' ॥ 1-64-10 ॥
  7. siva.sh/manusmriti/3/78
    यस्मात् त्रयोऽप्याश्रमिणो ज्ञानेनान्नेन चान्वहम् । गृहस्थेनैव धार्यन्ते तस्माज् ज्येष्ठाश्रमो गृही ॥ ७८ ॥yasmAt trayo'pyAzramiNo jJAnenAnnena cAnvaham । gRhasthenaiva dhAryante tasmAj jyeSThAzramo gRhI ॥ 78 ॥Because men of the three (other) orders are daily supported by the householder with (gifts of) sacred knowledge and food, therefore (the order of) householders is the most excellent order.
  8. siva.sh/mahabharat/adi-parva/61/91
    शेषस्यांशस तु नागस्य बलदेवॊ महाबलः सनत्कुमारं परद्युम्नं विद्धि राजन महौजसम ॥ १-६१-९१ ॥zeSasyAMzasa tu nAgasya baladevò mahAbalaH sanatkumAraM paradyumnaM viddhi rAjana mahaujasama ॥ 1-61-91 ॥'O King, know that the mighty Baladeva, a part of the serpent Shesha, and the powerful Pradyumna, are considered incarnations of Sanatkumara.' ॥ 1-61-91 ॥
  9. siva.sh/mahabharat/adi-parva/61/84
    धर्मस्यांशं तु राजानं विद्धि राजन युधिष्ठिरम भीमसेनं तु वातस्य देवराजस्य चार्जुनम ॥ १-६१-८४ ॥dharmasyAMzaM tu rAjAnaM viddhi rAjana yudhiSThirama bhImasenaM tu vAtasya devarAjasya cArjunama ॥ 1-61-84 ॥'O king, know that Yudhishthira was a manifestation of Dharma itself, Bhimasena of the wind god, and Arjuna of the king of gods.' ॥ 1-61-84 ॥
  10. siva.sh/mahabharat/adi-parva/75/17
    तयजति बराह्मणः शिष्यान देव यान्या परचॊदितः सा यं कामयते कामं स कार्यॊ ऽदय तवयानघे ॥ १-७५-१७ ॥tayajati barAhmaNaH ziSyAna deva yAnyA paracòditaH sA yaM kAmayate kAmaM sa kAryò 'daya tavayAnaghe ॥ 1-75-17 ॥'Ensure the welfare of your kin. Prompted by Devayani, the Brahmin (Sukra) is poised to forsake his disciples (the Asuras). O faultless one, it is imperative that you fulfill Devayani's desires.' ॥ 1-75-17 ॥