Search

  1. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/43/16
    समाप्तवनवासानां राज्यस्थानां च नः पुनः । अन्तःपुरविभूषार्थो मृग एष भविष्यति ॥ ३-४३-१६samAptavanavAsAnAM rAjyasthAnAM ca naH punaH । antaHpuravibhUSArtho mRga eSa bhaviSyati ॥ 3-43-16After the completion of exile in the forest, when we are back in the kingdom, this deer will add beauty to the harem. ॥ 3-43-16॥
  2. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/43/15
    यदि ग्रहणमभ्येति जीवन्नेव मृगस्तव । आश्चर्यभूतं भवति विस्मयं जनयिष्यति ॥ ३-४३-१५yadi grahaNamabhyeti jIvanneva mRgastava । AzcaryabhUtaM bhavati vismayaM janayiSyati ॥ 3-43-15If this deer can be caught alive, it will be thrilling, it will work wonders. ॥ 3-43-15॥
  3. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/43/14
    अहो रूपमहो लक्ष्मीस्स्वरसम्पच्च शोभना । मृगोऽद्भुतो विचित्राङ्गो हृदयं हरतीव मे ॥ ३-४३-१४aho rUpamaho lakSmIssvarasampacca zobhanA । mRgo'dbhuto vicitrAGgo hRdayaM haratIva me ॥ 3-43-14Oh what a beauty, Oh what rich call what delightful, wonderful, graceful limbs This deer captivates my heart. ॥ 3-43-14॥
  4. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/43/13
    नानावर्णविचित्राङ्गो रत्नबिन्दुसमाचितः । द्योतयन्वनमव्यग्रं शोभते शशिसन्निभः ॥ ३-४३-१३nAnAvarNavicitrAGgo ratnabindusamAcitaH । dyotayanvanamavyagraM zobhate zazisannibhaH ॥ 3-43-13Its body glittering with different colours, speckled with gems of different kinds, is like the Moon shining and illuminating the forest. ॥ 3-43-13॥
  5. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/43/12
    न चास्य सदृशो राजन्दृष्टपूर्वो मृगो मया । तेजसा क्षमया दीप्त्या यथाऽयं मृगसत्तमः ॥ ३-४३-१२na cAsya sadRzo rAjandRSTapUrvo mRgo mayA । tejasA kSamayA dIptyA yathA'yaM mRgasattamaH ॥ 3-43-12Oh ! prince this kind of beautiful, tame and glittering deer I have never seen before. ॥ 3-43-12॥
  6. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/43/11
    ऋक्षाः पृषतसङ्घाश्च वानराः किन्नरास्तथा । विचरन्ति महाबाहो रुपश्रेष्ठा मनोहराः ॥ ३-४३-११RkSAH pRSatasaGghAzca vAnarAH kinnarAstathA । vicaranti mahAbAho rupazreSThA manoharAH ॥ 3-43-11Oh ! long-armed one, most beautiful animals like bears, antelopes and groups of monkeys and kinneras are wandering here. ॥ 3-43-11॥
  7. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/43/10
    इहाश्रमपदेऽस्माकं बहवः पुण्यदर्शनाः । मृगाश्चरन्ति सहिताश्चमरास्सृमरास्तथा ॥ ३-४३-१०ihAzramapade'smAkaM bahavaH puNyadarzanAH । mRgAzcaranti sahitAzcamarAssRmarAstathA ॥ 3-43-10Here at the hermitage there are many lovely deer, yaks and antelopes wandering in herds. ॥ 3-43-10॥
  8. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/43/9
    आर्यपुत्राभिरामोऽसौ मृगो हरति मे मनः । आनयैनं महाबाहो क्रीडार्थं नो भविष्यति ॥ ३-४३-९AryaputrAbhirAmo'sau mRgo harati me manaH । AnayainaM mahAbAho krIDArthaM no bhaviSyati ॥ 3-43-9- 'Oh ! prince, Oh ! long-armed one, this deer has captivated my mind. Fetch him for me.This will be our playmate. ॥ 3-43-9॥
  9. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/43/8
    एवं ब्रुवाणं काकुत्स्थं प्रतिवार्य शुचिस्मिता । उवाच सीता संहृष्टा चर्मणा हृतचेतना ॥ ३-४३-८evaM bruvANaM kAkutsthaM prativArya zucismitA । uvAca sItA saMhRSTA carmaNA hRtacetanA ॥ 3-43-8Sita was too enchanted by the skin of the deer to retain her sense of discrimination. Intervening, she said to Rama joyfully with a pure smile on her face ॥ 3-43-8॥
  10. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/43/7
    मृगो ह्येवंविधो रत्नविचित्रो नास्ति राघव । जगत्यां जगतीनाथ मायैषा हि न संशयः ॥ ३-४३-७mRgo hyevaMvidho ratnavicitro nAsti rAghava । jagatyAM jagatInAtha mAyaiSA hi na saMzayaH ॥ 3-43-7Oh ! Rama, lord of the world nowhere on earth does exist this kind of wonderful deer sparkling with gems. That it is a mere trick, an illusion there is no doubt.' ॥ 3-43-7॥