Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/12/8
    यदा क्षितावेव चराचरस्य विदाम निष्ठां प्रभवं च नित्यम् । तन्नामतोऽन्यद्व्यवहारमूलं निरूप्यतां सत्क्रिययानुमेयम् ॥ ५-१२-८ ॥yadA kSitAveva carAcarasya vidAma niSThAM prabhavaM ca nityam । tannAmato'nyadvyavahAramUlaM nirUpyatAM satkriyayAnumeyam ॥ 5-12-8 ॥All of us on the surface of the globe are living entities in different forms. Some of us are moving and some not moving. All of us come into existence, remain for some time and are annihilated when the body is again mingled with the earth. We are all simply different transformations of the earth. Different bodies and capacities are simply transformations of the earth that exist in name only, for everything grows out of the earth and when everything is annihilated it again mingles with the earth. In other words, we are but dust, and we shall but be dust. Everyone can consider this point. ॥ 5-12-8 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/12/7
    शोच्यानिमांस्त्वमधिकष्टदीनान् विष्ट्या निगृह्णन् निरनुग्रहोऽसि । जनस्य गोप्तास्मि विकत्थमानो न शोभसे वृद्धसभासु धृष्टः ॥ ५-१२-७ ॥zocyAnimAMstvamadhikaSTadInAn viSTyA nigRhNan niranugraho'si । janasya goptAsmi vikatthamAno na zobhase vRddhasabhAsu dhRSTaH ॥ 5-12-7 ॥It is a fact, however, that these innocent people carrying your palanquin without payment are certainly suffering due to this injustice. Their condition is very lamentable because you have forcibly engaged them in carrying your palanquin. This proves that you are cruel and unkind, yet due to false prestige you were thinking that you were protecting the citizens. This is ludicrous. You were such a fool that you could not have been adored as a great man in an assembly of persons advanced in knowledge. ॥ 5-12-7 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/12/6
    अंसेऽधि दार्वी शिबिका च यस्यां सौवीरराजेत्यपदेश आस्ते । यस्मिन् भवान् रूढनिजाभिमानो राजास्मि सिन्धुष्विति दुर्मदान्धः ॥ ५-१२-६ ॥aMse'dhi dArvI zibikA ca yasyAM sauvIrarAjetyapadeza Aste । yasmin bhavAn rUDhanijAbhimAno rAjAsmi sindhuSviti durmadAndhaH ॥ 5-12-6 ॥Upon the shoulders is the wooden palanquin, and within the palanquin is the so-called King of Sauvīra. The body of the King is simply another transformation of earth, but within that body Your Lordship is situated and falsely thinking that you are the King of the state of Sauvīra. ॥ 5-12-6 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/12/5
    ब्राह्मण उवाच अयं जनो नाम चलन् पृथिव्यां यः पार्थिवः पार्थिव कस्य हेतोः । तस्यापि चाङ्घ्र्योरधिगुल्फजङ्घाजानूरुमध्योरशिरोधरांसाः ॥ ५-१२-५ ॥brAhmaNa uvAca ayaM jano nAma calan pRthivyAM yaH pArthivaH pArthiva kasya hetoH । tasyApi cAGghryoradhigulphajaGghAjAnUrumadhyorazirodharAMsAH ॥ 5-12-5 ॥The self-realized brāhmaṇa Jaḍa Bharata said: Among the various material combinations and permutations, there are various forms and earthly transformations. For some reason, these move on the surface of the earth and are called palanquin carriers. Those material transformations which do not move are gross material objects like stones. In any case, the material body is made of earth and stone in the form of feet, ankles, calves, knees, thighs, torso, throat and head. ॥ 5-12-5 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/12/4
    यदाह योगेश्वर दृश्यमानं क्रियाफलं सद्व्यवहारमूलम् । न ह्यञ्जसा तत्त्वविमर्शनाय भवानमुष्मिन् भ्रमते मनो मे ॥ ५-१२-४ ॥yadAha yogezvara dRzyamAnaM kriyAphalaM sadvyavahAramUlam । na hyaJjasA tattvavimarzanAya bhavAnamuSmin bhramate mano me ॥ 5-12-4 ॥O master of yogic power, you said that fatigue resulting from moving the body here and there is appreciated by direct perception but actually there is no fatigue. It simply exists as a matter of formality. By such inquiries and answers, no one can come to the conclusion of the Absolute Truth. Because of your presentation of this statement, my mind is a little disturbed. ॥ 5-12-4 ॥
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/12/3
    तस्माद्भवन्तं मम संशयार्थं प्रक्ष्यामि पश्चादधुना सुबोधम् । अध्यात्मयोगग्रथितं तवोक्तमाख्याहि कौतूहलचेतसो मे ॥ ५-१२-३ ॥tasmAdbhavantaM mama saMzayArthaM prakSyAmi pazcAdadhunA subodham । adhyAtmayogagrathitaM tavoktamAkhyAhi kautUhalacetaso me ॥ 5-12-3 ॥Whatever doubts I have about a particular subject matter I shall ask you about later. For the time being, these mysterious yoga instructions you have given me for self-realization appear very difficult to understand. Please repeat them in a simple way so that I can understand them. My mind is very inquisitive, and I want to understand this clearly. ॥ 5-12-3 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/12/2
    ज्वरामयार्तस्य यथागदं सन्निदाघदग्धस्य यथा हिमाम्भः । कुदेहमानाहिविदष्टदृष्टेर्ब्रह्मन्वचस्तेऽमृतमौषधं मे ॥ ५-१२-२ ॥jvarAmayArtasya yathAgadaM sannidAghadagdhasya yathA himAmbhaH । kudehamAnAhividaSTadRSTerbrahmanvacaste'mRtamauSadhaM me ॥ 5-12-2 ॥O best of the brāhmaṇas, my body is filled with dirty things, and my vision has been bitten by the serpent of pride. Due to my material conceptions, I am diseased. Your nectarean instructions are the proper medicine for one suffering from such a fever, and they are cooling waters for one scorched by the heat. ॥ 5-12-2 ॥
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/12/1
    रहूगण उवाच नमो नमः कारणविग्रहाय स्वरूपतुच्छीकृतविग्रहाय । नमोऽवधूतद्विजबन्धुलिङ्गनिगूढनित्यानुभवाय तुभ्यम् ॥ ५-१२-१ ॥rahUgaNa uvAca namo namaH kAraNavigrahAya svarUpatucchIkRtavigrahAya । namo'vadhUtadvijabandhuliGganigUDhanityAnubhavAya tubhyam ॥ 5-12-1 ॥King Rahūgaṇa said: O most exalted personality, you are not different from the Supreme Personality of Godhead. By the influence of your true self, all kinds of contradiction in the śāstras have been removed. In the dress of a friend of a brāhmaṇa, you are hiding your transcendental blissful position. I offer my respectful obeisances unto you. ॥ 5-12-1 ॥
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/11/17
    भ्रातृव्यमेनं तददभ्रवीर्यमुपेक्षयाध्येधितमप्रमत्तः । गुरोर्हरेश्चरणोपासनास्त्रो जहि व्यलीकं स्वयमात्ममोषम् ॥ ५-११-१७ ‌॥bhrAtRvyamenaM tadadabhravIryamupekSayAdhyedhitamapramattaH । gurorharezcaraNopAsanAstro jahi vyalIkaM svayamAtmamoSam ॥ 5-11-17 ‌॥This uncontrolled mind is the greatest enemy of the living entity. If one neglects it or gives it a chance, it will grow more and more powerful and will become victorious. Although it is not factual, it is very strong. It covers the constitutional position of the soul. O King, please try to conquer this mind by the weapon of service to the lotus feet of the spiritual master and of the Supreme Personality of Godhead. Do this with great care. ॥ 5-11-17 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/11/16
    न यावदेतन्मन आत्मलिङ्गं संसारतापावपनं जनस्य । यच्छोकमोहामयरागलोभवैरानुबन्धं ममतां विधत्ते ॥ ५-११-१६ ॥na yAvadetanmana AtmaliGgaM saMsAratApAvapanaM janasya । yacchokamohAmayarAgalobhavairAnubandhaM mamatAM vidhatte ॥ 5-11-16 ॥The soul’s designation, the mind, is the cause of all tribulations in the material world. As long as this fact is unknown to the conditioned living entity, he has to accept the miserable condition of the material body and wander within this universe in different positions. Because the mind is affected by disease, lamentation, illusion, attachment, greed and enmity, it creates bondage and a false sense of intimacy within this material world. ॥ 5-11-16 ॥