Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/2/42
    यर्ह्युपारतधीस्तस्मिन्नद्राक्षीत्पुरुषान् पुरः । उपलभ्योपलब्धान् प्राग्ववन्दे शिरसा द्विजः ॥ ६-२-४२ ॥yarhyupAratadhIstasminnadrAkSItpuruSAn puraH । upalabhyopalabdhAn prAgvavande zirasA dvijaH ॥ 6-2-42 ॥When his intelligence and mind were fixed upon the form of the Lord, the brāhmaṇa Ajāmila once again saw before him four celestial persons. He could understand that they were those he had seen previously, and thus he offered them his obeisances by bowing down before them. ॥ 6-2-42 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/2/41
    ततो गुणेभ्य आत्मानं वियुज्यात्मसमाधिना । युयुजे भगवद्धाम्नि ब्रह्मण्यनुभवात्मनि ॥ ६-२-४१ ॥tato guNebhya AtmAnaM viyujyAtmasamAdhinA । yuyuje bhagavaddhAmni brahmaNyanubhavAtmani ॥ 6-2-41 ॥Ajāmila fully engaged in devotional service. Thus he detached his mind from the process of sense gratification and became fully absorbed in thinking of the form of the Lord. ॥ 6-2-41 ॥
  3. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/66/19
    दिव्यं च मानुषं च त्वमात्मनश्च पराक्रमम् । इक्ष्वाकुवृषभावेक्ष्य यतस्व द्विषतां वधे ॥ ३-६६-१९divyaM ca mAnuSaM ca tvamAtmanazca parAkramam । ikSvAkuvRSabhAvekSya yatasva dviSatAM vadhe ॥ 3-66-19Oh ! bull among the Ikshvakus, weigh your divine and human prowess before you try to kill your enemies. ॥ 3-66-19॥
  4. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/66/11
    सुमहान्त्यपि भूतानि देवाश्च पुरुषर्षभ । न दैवस्य प्रमुञ्चन्ति सर्वभूतानि देहिनः ॥ ३-६६-११sumahAntyapi bhUtAni devAzca puruSarSabha । na daivasya pramuJcanti sarvabhUtAni dehinaH ॥ 3-66-11Oh ! best among men Fate spares none. Great beings, every creature, even the gods cannot escape fate. ॥ 3-66-11॥
  5. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/66/4
    तव चैव गुणैर्बद्धस्त्वद्वियोगान्महीपतिः । राजा देवत्वमापन्नो भरतस्य यथाश्रुतम् ॥ ३-६६-४tava caiva guNairbaddhastvadviyogAnmahIpatiH । rAjA devatvamApanno bharatasya yathAzrutam ॥ 3-66-4King Dasaratha, impelled by your virtues, and separation from you attained godhood as heard from Bharata. ॥ 3-66-4॥
  6. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/65/13
    मद्वितीयो धनुष्पाणिस्सहायैः परमर्षिभिः । समुद्रं च विचेष्यामः पर्वतांश्च वनानि च ॥ ३-६५-१३madvitIyo dhanuSpANissahAyaiH paramarSibhiH । samudraM ca viceSyAmaH parvatAMzca vanAni ca ॥ 3-65-13- with bow in hands, followed by me and with the help of great sages. We will search oceans, mountains, forests and . - ॥ 3-65-13॥
  7. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/65/6
    एकस्य नापराधेन लोकान् हन्तुं त्वमर्हसि । न तु जानामि कस्यायं भग्नस्साङ्ग्रामिको रथः ॥ ३-६५-६ekasya nAparAdhena lokAn hantuM tvamarhasi । na tu jAnAmi kasyAyaM bhagnassAGgrAmiko rathaH ॥ 3-65-6To destroy the world for the mistake of a single person is not proper. It is unclear as to whose combat-chariot is this, or . - ॥ 3-65-6॥
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/26/39
    श्रुत्वा स्थूलं तथा सूक्ष्मं रूपं भगवतो यतिः । स्थूले निर्जितमात्मानं शनैः सूक्ष्मं धिया नयेदिति ॥ ५-२६-३९ ॥zrutvA sthUlaM tathA sUkSmaM rUpaM bhagavato yatiH । sthUle nirjitamAtmAnaM zanaiH sUkSmaM dhiyA nayediti ॥ 5-26-39 ॥One who is interested in liberation, who accepts the path of liberation and is not attracted to the path of conditional life, is called yati, or a devotee. Such a person should first control his mind by thinking of the virāṭ-rūpa, the gigantic universal form of the Lord, and then gradually think of the spiritual form of Kṛṣṇa ॥ sac-cid-ānanda-vigraha॥ after hearing of both forms. Thus one’s mind is fixed in samādhi. By devotional service one can then realize the spiritual form of the Lord, which is the destination of devotees. Thus his life becomes successful. ॥ 5-26-39 ॥
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/26/38
    निवृत्तिलक्षणमार्ग आदावेव व्याख्यातः एतावानेवाण्डकोशो यश्चतुर्दशधा पुराणेषु विकल्पित उपगीयते यत्तद्भगवतो नारायणस्य साक्षान्महापुरुषस्य स्थविष्ठं रूपमात्ममायागुणमयमनुवर्णितमादृतः पठति श‍ृणोति श्रावयति स उपगेयं भगवतः परमात्मनोऽग्राह्यमपि श्रद्धाभक्तिविशुद्धबुद्धिर्वेद ॥ ५-२६-३८ ॥nivRttilakSaNamArga AdAveva vyAkhyAtaH etAvAnevANDakozo yazcaturdazadhA purANeSu vikalpita upagIyate yattadbhagavato nArAyaNasya sAkSAnmahApuruSasya sthaviSThaM rUpamAtmamAyAguNamayamanuvarNitamAdRtaH paThati za‍RNoti zrAvayati sa upageyaM bhagavataH paramAtmano'grAhyamapi zraddhAbhaktivizuddhabuddhirveda ॥ 5-26-38 ॥In the beginning ॥ the second and third cantos of Śrīmad-Bhāgavatam॥ I have already described how one can progress on the path of liberation. In the Purāṇas the vast universal existence, which is like an egg divided into fourteen parts, is described. This vast form is considered the external body of the Lord, created by His energy and qualities. It is generally called the virāṭ-rūpa. If one reads the description of this external form of the Lord with great faith, or if one hears about it or explains it to others to propagate bhāgavata-dharma, or Kṛṣṇa consciousness, his faith and devotion in spiritual consciousness, Kṛṣṇa consciousness, will gradually increase. Although developing this consciousness is very difficult, by this process one can purify himself and gradually come to an awareness of the Supreme Absolute Truth. ॥ 5-26-38 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/26/30
    अथ च यस्त्विह वा आत्मसम्भावनेन स्वयमधमो जन्मतपोविद्याचारवर्णाश्रमवतो वरीयसो न बहुमन्येत स मृतक एव मृत्वा क्षारकर्दमे निरयेऽवाक्शिरा निपातितो दुरन्ता यातना ह्यश्नुते ॥ ५-२६-३० ॥atha ca yastviha vA AtmasambhAvanena svayamadhamo janmatapovidyAcAravarNAzramavato varIyaso na bahumanyeta sa mRtaka eva mRtvA kSArakardame niraye'vAkzirA nipAtito durantA yAtanA hyaznute ॥ 5-26-30 ॥A lowborn and abominable person who in this life becomes falsely proud, thinking “I am great,” and who thus fails to show proper respect to one more elevated than he by birth, austerity, education, behavior, caste or spiritual order, is like a dead man even in this lifetime, and after death he is thrown headfirst into the hell known as Kṣārakardama. There he must suffer great tribulation at the hands of the agents of Yamarāja. ॥ 5-26-30 ॥