Rig Veda

Progress:92.2%

व्यु॑च्छा दुहितर्दिवो॒ मा चि॒रं त॑नुथा॒ अप॑: । नेत्त्वा॑ स्ते॒नं यथा॑ रि॒पुं तपा॑ति॒ सूरो॑ अ॒र्चिषा॒ सुजा॑ते॒ अश्व॑सूनृते ॥ व्युच्छा दुहितर्दिवो मा चिरं तनुथा अपः । नेत्त्वा स्तेनं यथा रिपुं तपाति सूरो अर्चिषा सुजाते अश्वसूनृते ॥

sanskrit

Daughter of heaven, Dawn! delay not our (sacred) rite; let not the sun scorch you with his ray, as (a prince punishes) a thief, or (subdues) an enemy; bright-born goddess,(who are), sincerely praised for (the gift of) horses.

english translation

vyu॑cchA duhitardivo॒ mA ci॒raM ta॑nuthA॒ apa॑: | nettvA॑ ste॒naM yathA॑ ri॒puM tapA॑ti॒ sUro॑ a॒rciSA॒ sujA॑te॒ azva॑sUnRte || vyucchA duhitardivo mA ciraM tanuthA apaH | nettvA stenaM yathA ripuM tapAti sUro arciSA sujAte azvasUnRte ||

hk transliteration