Rig Veda

Progress:49.7%

आ ध॑र्ण॒सिर्बृ॒हद्दि॑वो॒ ररा॑णो॒ विश्वे॑भिर्ग॒न्त्वोम॑भिर्हुवा॒नः । ग्ना वसा॑न॒ ओष॑धी॒रमृ॑ध्रस्त्रि॒धातु॑शृङ्गो वृष॒भो व॑यो॒धाः ॥ आ धर्णसिर्बृहद्दिवो रराणो विश्वेभिर्गन्त्वोमभिर्हुवानः । ग्ना वसान ओषधीरमृध्रस्त्रिधातुशृङ्गो वृषभो वयोधाः ॥

sanskrit

May the sustainer of all, (Agni), the greatly radiant, the delighter, come, with all his protecting (faculties), when invoked; he who is clothed with flames and with plural nts; who is irresistible; who has horns of three colours, the showerer (of benefits), the accepter of oblations.

english translation

A dha॑rNa॒sirbR॒haddi॑vo॒ rarA॑No॒ vizve॑bhirga॒ntvoma॑bhirhuvA॒naH | gnA vasA॑na॒ oSa॑dhI॒ramR॑dhrastri॒dhAtu॑zRGgo vRSa॒bho va॑yo॒dhAH || A dharNasirbRhaddivo rarANo vizvebhirgantvomabhirhuvAnaH | gnA vasAna oSadhIramRdhrastridhAtuzRGgo vRSabho vayodhAH ||

hk transliteration