Rig Veda

Progress:44.6%

आ दैव्या॑नि॒ पार्थि॑वानि॒ जन्मा॒पश्चाच्छा॒ सुम॑खाय वोचम् । वर्ध॑न्तां॒ द्यावो॒ गिर॑श्च॒न्द्राग्रा॑ उ॒दा व॑र्धन्ताम॒भिषा॑ता॒ अर्णा॑: ॥ आ दैव्यानि पार्थिवानि जन्मापश्चाच्छा सुमखाय वोचम् । वर्धन्तां द्यावो गिरश्चन्द्राग्रा उदा वर्धन्तामभिषाता अर्णाः ॥

sanskrit

I offer adoration to the company of the Maruts deserving of sacred sacrifice, to obtain the waters, whether born of heaven or earth; may my praises prosper; may the joy-bestowing heavens (flourish); may the rivers cherished (by the Maruts) be filled with water.

english translation

A daivyA॑ni॒ pArthi॑vAni॒ janmA॒pazcAcchA॒ suma॑khAya vocam | vardha॑ntAM॒ dyAvo॒ gira॑zca॒ndrAgrA॑ u॒dA va॑rdhantAma॒bhiSA॑tA॒ arNA॑: || A daivyAni pArthivAni janmApazcAcchA sumakhAya vocam | vardhantAM dyAvo girazcandrAgrA udA vardhantAmabhiSAtA arNAH ||

hk transliteration