Rig Veda

Progress:65.3%

स य॒ह्व्यो॒३॒॑ऽवनी॒र्गोष्वर्वा जु॑होति प्रध॒न्या॑सु॒ सस्रि॑: । अ॒पादो॒ यत्र॒ युज्या॑सोऽर॒था द्रो॒ण्य॑श्वास॒ ईर॑ते घृ॒तं वाः ॥ स यह्व्योऽवनीर्गोष्वर्वा जुहोति प्रधन्यासु सस्रिः । अपादो यत्र युज्यासोऽरथा द्रोण्यश्वास ईरते घृतं वाः ॥

sanskrit

The victorious Indra, coming among the clouds, quickly moving, offers the abundant waters on the rich(plural ins) where his associates (the rivers) footless, and without conveyances, having pitchers for horses, pour outwater like ghī.

english translation

sa ya॒hvyo॒3॒॑'vanI॒rgoSvarvA ju॑hoti pradha॒nyA॑su॒ sasri॑: | a॒pAdo॒ yatra॒ yujyA॑so'ra॒thA dro॒Nya॑zvAsa॒ Ira॑te ghR॒taM vAH || sa yahvyo'vanIrgoSvarvA juhoti pradhanyAsu sasriH | apAdo yatra yujyAso'rathA droNyazvAsa Irate ghRtaM vAH ||

hk transliteration