Rig Veda

Progress:58.8%

य॒ज्ञस्य॑ वो र॒थ्यं॑ वि॒श्पतिं॑ वि॒शां होता॑रम॒क्तोरति॑थिं वि॒भाव॑सुम् । शोच॒ञ्छुष्का॑सु॒ हरि॑णीषु॒ जर्भु॑र॒द्वृषा॑ के॒तुर्य॑ज॒तो द्याम॑शायत ॥ यज्ञस्य वो रथ्यं विश्पतिं विशां होतारमक्तोरतिथिं विभावसुम् । शोचञ्छुष्कासु हरिणीषु जर्भुरद्वृषा केतुर्यजतो द्यामशायत ॥

sanskrit

You (gods, adore) the charioteer of the sacrifice, the lord of men, the invoker of the gods, the guest ofnight, the resplendent (Agni). Blazing amid the dry (bushes) preying upon the green, the showerer of desires, thebanner (of light), the adorable, he reposes in heaven.

english translation

ya॒jJasya॑ vo ra॒thyaM॑ vi॒zpatiM॑ vi॒zAM hotA॑rama॒ktorati॑thiM vi॒bhAva॑sum | zoca॒JchuSkA॑su॒ hari॑NISu॒ jarbhu॑ra॒dvRSA॑ ke॒turya॑ja॒to dyAma॑zAyata || yajJasya vo rathyaM vizpatiM vizAM hotAramaktoratithiM vibhAvasum | zocaJchuSkAsu hariNISu jarbhuradvRSA keturyajato dyAmazAyata ||

hk transliteration