Rig Veda

Progress:56.8%

कर्हि॑ स्वि॒त्सा त॑ इन्द्र चे॒त्यास॑द॒घस्य॒ यद्भि॒नदो॒ रक्ष॒ एष॑त् । मि॒त्र॒क्रुवो॒ यच्छस॑ने॒ न गाव॑: पृथि॒व्या आ॒पृग॑मु॒या शय॑न्ते ॥ कर्हि स्वित्सा त इन्द्र चेत्यासदघस्य यद्भिनदो रक्ष एषत् । मित्रक्रुवो यच्छसने न गावः पृथिव्या आपृगमुया शयन्ते ॥

sanskrit

Where was your (shaft) Indra, (which ought) to be hurled (against your enemies) when you did cleavethe rākṣasas hastening to war, and when the Mitrakru lay on the ground there in confusion like cattle at the place of immolation?

english translation

karhi॑ svi॒tsA ta॑ indra ce॒tyAsa॑da॒ghasya॒ yadbhi॒nado॒ rakSa॒ eSa॑t | mi॒tra॒kruvo॒ yacchasa॑ne॒ na gAva॑: pRthi॒vyA A॒pRga॑mu॒yA zaya॑nte || karhi svitsA ta indra cetyAsadaghasya yadbhinado rakSa eSat | mitrakruvo yacchasane na gAvaH pRthivyA ApRgamuyA zayante ||

hk transliteration